Home Master Index
←Prev   Job 38:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לאחז בכנפות הארץ וינערו רשעים ממנה
Hebrew - Transliteration via code library   
lAKHz bknpvt hArTS vyn`rv rSH`ym mmnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea

King James Variants
American King James Version   
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
King James 2000 (out of print)   
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
King James Bible (Cambridge, large print)   
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
Authorized (King James) Version   
that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
New King James Version   
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
21st Century King James Version   
that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

Other translations
American Standard Version   
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
Darby Bible Translation   
That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked might be shaken out of it?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And didst thou hold the extremities of the earth shaking them, and hast thou shaken the ungodly out of it?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked be shaken out of it?
English Standard Version Journaling Bible   
that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
God's Word   
so that it could grab the earth by its edges and shake wicked people out of it?
Holman Christian Standard Bible   
so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?
International Standard Version   
where it seizes the edge of the earth and shakes the wicked out of it?
NET Bible   
that it might seize the corners of the earth, and shake the wicked out of it?
New American Standard Bible   
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
New International Version   
that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
New Living Translation   
Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night's wickedness?
Webster's Bible Translation   
That it might take hold of the ends of earth, that the wicked might be shaken out of it?
The World English Bible   
that it might take hold of the ends of the earth, and shake the wicked out of it?
EasyEnglish Bible   
You have not told the light of day to cover the earth. You have not told it to chase away the wicked things that happen in the night.
Young‘s Literal Translation   
To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it,
New Life Version   
that it might take hold of the ends of the earth, and the sinful be shaken out of it?
The Voice Bible   
Under your watch has the early light ever taken hold of the earth by the edges and shaken the wicked loose?
Living Bible   
Have you ever told the daylight to spread to the ends of the earth, to end the night’s wickedness?
New Catholic Bible   
so that it might grasp the ends of the earth and shake the wicked from its surface?
Legacy Standard Bible   
That it might seize the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
Jubilee Bible 2000   
that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
Christian Standard Bible   
so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?
Amplified Bible © 1954   
So that [light] may get hold of the corners of the earth and shake the wickedness [of night] out of it?
New Century Version   
in order to take hold of the earth by its edges and shake evil people out of it?
The Message   
“And have you ever ordered Morning, ‘Get up!’ told Dawn, ‘Get to work!’ So you could seize Earth like a blanket and shake out the wicked like cockroaches? As the sun brings everything to light, brings out all the colors and shapes, The cover of darkness is snatched from the wicked— they’re caught in the very act!
Evangelical Heritage Version ™   
so it may grab the earth by its edges and shake the wicked out of it?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
Good News Translation®   
Have you ordered the dawn to seize the earth and shake the wicked from their hiding places?
Wycliffe Bible   
Whether thou heldest shaking together the last parts of [the] earth, and shakedest away [the] wicked men therefrom? (Hast thou taught it to take hold of the last parts of the earth, and shakedest out the wicked from there?)
Contemporary English Version   
Did it take hold of the earth and shake out the wicked like dust from a rug?
Revised Standard Version Catholic Edition   
that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
New Revised Standard Version Updated Edition   
so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
Common English Bible © 2011   
so it would take hold of earth by its edges and shake the wicked out of it?
Amplified Bible © 2015   
So that light may take hold of the corners of the earth And shake the wickedness out of it?
English Standard Version Anglicised   
that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
New American Bible (Revised Edition)   
For taking hold of the ends of the earth, till the wicked are shaken from it?
New American Standard Bible   
So that it would take hold of the ends of the earth, And the wicked would be shaken off from it?
The Expanded Bible   
in order to ·take hold of [grasp] the earth by its edges [C the horizon] and shake evil people out of it [C the light exposes the wicked]?
Tree of Life Version   
that it would take hold of the corners of the earth and shake the wicked out of it?
Revised Standard Version   
that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
New International Reader's Version   
The daylight takes the earth by its edges as if it were a blanket. Then it shakes sinful people out of it.
BRG Bible   
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
Complete Jewish Bible   
so that it could take hold of the edges of the earth and shake the wicked out of it?
New Revised Standard Version, Anglicised   
so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
Orthodox Jewish Bible   
That it might seize the ends of ha’aretz, that the resha’im be shaken out of it?
Names of God Bible   
so that it could grab the earth by its edges and shake wicked people out of it?
Modern English Version   
that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
Easy-to-Read Version   
Did you ever tell the morning light to grab the earth and shake those who are evil out of their hiding places?
International Children’s Bible   
The dawn takes hold of earth by its edges and shakes evil people out of it.
Lexham English Bible   
to take hold of the earth’s skirts so that the wicked might be shaken off from it?
New International Version - UK   
that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?