restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentum
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
It is turned as clay under the seal; and they stand out as a garment.
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
It takes on form like clay under a seal, And stands out like a garment.
It is turned as clay under the seal; and they stand out as a garment.
It is changed as clay under the seal; And all things'stand forth as a garment:
It is changed like the signet-clay; and all things stand forth as in a garment:
The seal shall be restored as clay, and shall stand as a garment :
It is changed as clay under the seal; and all things stand forth as a garment:
It is changed like clay under the seal, and its features stand out like a garment.
The earth changes like clay stamped by a seal, and [parts of it] stand out like [folds in] clothing.
The earth is changed as clay is by a seal; its hills stand out like the folds of a garment.
Like clay is molded by a signet ring, the earth's hills and valleys then stand out like the colors of a garment.
The earth takes shape like clay under a seal; its features are dyed like a garment.
"It is changed like clay under the seal; And they stand forth like a garment.
The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment.
As the light approaches, the earth takes shape like clay pressed beneath a seal; it is robed in brilliant colors.
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
It is changed as clay under the seal, and stands forth as a garment.
When the light of day comes, people see the land clearly. Its shape and colours show like bright clothes.
It turneth itself as clay of a seal And they station themselves as clothed.
It is changed like clay when an object is pushed down to mark it, and they stand out like clothing.
Under dawn’s early light the earth takes shape as does clay when a seal is firmly pressed in it; Its colors and features stand out as a well-made garment does from the body.
Have you ever robed the dawn in red,
She turns it like clay under a seal and dyes it as though it were a garment.
It is changed like clay under the seal; And they stand forth like clothing.
It is transformed as clay to the seal and then stands as a garment;
The earth is changed as clay is by a seal; its hills stand out like the folds of a garment.
It is changed like clay into which a seal is pressed; and things stand out like a many-colored garment.
At dawn the earth changes like clay being pressed by a seal; the hills and valleys stand out like folds in a coat.
“And have you ever ordered Morning, ‘Get up!’ told Dawn, ‘Get to work!’ So you could seize Earth like a blanket and shake out the wicked like cockroaches? As the sun brings everything to light, brings out all the colors and shapes, The cover of darkness is snatched from the wicked— they’re caught in the very act!
The earth’s shapes become visible like designs impressed on clay, and its decorations can be seen like those on a garment.
It is changed like clay under the seal, and it is dyed like a garment.
Daylight makes the hills and valleys stand out like the folds of a garment, clear as the imprint of a seal on clay.
A sealing shall be restored as clay, and it shall stand as a cloth. (It shall be as clear as the mark of a seal on a piece of clay, and it shall stand out like the folds of a cloak.)
Early dawn outlines the hills like stitches on clothing or sketches on clay.
It is changed like clay under the seal, and it is dyed like a garment.
It is changed like clay under the seal, and it is dyed like a garment.
It is changed like clay under the seal, and it is dyed like a garment.
Do you turn it over like clay for a seal, so it stands out like a colorful garment?
“The earth is changed like clay into which a seal is pressed; And the things [of the earth] stand out like a [multi-colored] garment.
It is changed like clay under the seal, and its features stand out like a garment.
The earth is changed as clay by the seal, and dyed like a garment;
It is changed like clay under the seal; And they stand out like a garment.
At dawn the earth changes like clay being pressed by a seal; ·the hills and valleys [L They] stand out like ·folds in a coat [L a garment].
It changes shape like clay under a seal— they stand out like those of a garment.
It is changed like clay under the seal, and it is dyed like a garment.
The earth takes shape like clay stamped with an official’s mark. Its features stand out like the different parts of your clothes.
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
Then the earth is changed like clay under a seal, until its colors are fixed like those of a garment.
It is changed like clay under the seal, and it is dyed like a garment.
It is changed like chomer (clay) under the khotam (seal); and they stand out like a garment.
The earth changes like clay stamped by a seal, and parts of it stand out like folds in clothing.
It is turned like clay by the seal, and it stands out as a garment.
The morning light makes the hills and valleys easy to see. When the daylight comes to the earth, the shapes of these places stand out like the folds of a coat. They take shape like soft clay that is pressed with a stamp.
At dawn the earth changes like clay being pressed by a seal. The hills and valleys stand out like folds in a coat.
It is changed like clay under a seal, and they appear like a garment.
The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!