Home Master Index
←Prev   Job 38:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי זה מחשיך עצה במלין-- בלי-דעת
Hebrew - Transliteration via code library   
my zh mKHSHyk `TSh bmlyn-- bly-d`t

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quis est iste involvens sententias sermonibus inperitis

King James Variants
American King James Version   
Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
King James 2000 (out of print)   
Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Authorized (King James) Version   
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
New King James Version   
“Who is this who darkens counsel By words without knowledge?
21st Century King James Version   
“Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?

Other translations
American Standard Version   
Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?
Darby Bible Translation   
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who is this that wrappeth up sentences in unskillful words?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
English Standard Version Journaling Bible   
“Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
God's Word   
"Who is this that belittles my advice with words that do not show any knowledge [about it]?
Holman Christian Standard Bible   
Who is this who obscures My counsel with ignorant words?
International Standard Version   
"Who is this who keeps darkening my counsel without knowing what he's talking about?
NET Bible   
"Who is this who darkens counsel with words without knowledge?
New American Standard Bible   
"Who is this that darkens counsel By words without knowledge?
New International Version   
"Who is this that obscures my plans with words without knowledge?
New Living Translation   
"Who is this that questions my wisdom with such ignorant words?
Webster's Bible Translation   
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
The World English Bible   
"Who is this who darkens counsel by words without knowledge?
EasyEnglish Bible   
‘Who do you think you are? Why do you ask questions about my wisdom? You speak many words, but you do not understand anything.
Young‘s Literal Translation   
Who [is] this -- darkening counsel, By words without knowledge?
New Life Version   
“Who is this that makes words of wisdom dark by speaking without much learning?
The Voice Bible   
Eternal One: Who is this that darkens counsel, who covers over sound instruction with empty words void of knowledge?
Living Bible   
“Why are you using your ignorance to deny my providence?
New Catholic Bible   
“Who is this who obscures my intentions with words devoid of knowledge?
Legacy Standard Bible   
“Who is this that darkens counsel By words without knowledge?
Jubilee Bible 2000   
Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
Christian Standard Bible   
Who is this who obscures my counsel with ignorant words?
Amplified Bible © 1954   
Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
New Century Version   
“Who is this that makes my purpose unclear by saying things that are not true?
The Message   
And now, finally, God answered Job from the eye of a violent storm. He said: “Why do you confuse the issue? Why do you talk without knowing what you’re talking about? Pull yourself together, Job! Up on your feet! Stand tall! I have some questions for you, and I want some straight answers. Where were you when I created the earth? Tell me, since you know so much! Who decided on its size? Certainly you’ll know that! Who came up with the blueprints and measurements? How was its foundation poured, and who set the cornerstone, While the morning stars sang in chorus and all the angels shouted praise? And who took charge of the ocean when it gushed forth like a baby from the womb? That was me! I wrapped it in soft clouds, and tucked it in safely at night. Then I made a playpen for it, a strong playpen so it couldn’t run loose, And said, ‘Stay here, this is your place. Your wild tantrums are confined to this place.’
Evangelical Heritage Version ™   
Who is this who spreads darkness over my plans with his ignorant words?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
Good News Translation®   
Who are you to question my wisdom with your ignorant, empty words?
Wycliffe Bible   
Who is this man, wrapping together sentences with unwise words?
Contemporary English Version   
Why do you talk so much when you know so little?
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
Common English Bible © 2011   
Who is this darkening counsel with words lacking knowledge?
Amplified Bible © 2015   
“Who is this that darkens counsel [questioning my authority and wisdom] By words without knowledge?
English Standard Version Anglicised   
“Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
New American Bible (Revised Edition)   
Who is this who darkens counsel with words of ignorance?
New American Standard Bible   
“Who is this who darkens the divine plan By words without knowledge?
The Expanded Bible   
“Who is this that makes my ·purpose [L counsel; advice] ·unclear [L dark] ·by saying things that are not true [L with ignorant words]?
Tree of Life Version   
“Who is this, who darkens counsel with words without knowledge?
Revised Standard Version   
“Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
New International Reader's Version   
“Who do you think you are to disagree with my plans? You do not know what you are talking about.
BRG Bible   
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Complete Jewish Bible   
“Who is this, darkening my plans with his ignorant words?
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
Orthodox Jewish Bible   
Who is this that darkeneth etzah (counsel) with words without da’as?
Names of God Bible   
“Who is this that belittles my advice with words that do not show any knowledge about it?
Modern English Version   
“Who is this who darkens counsel by words without knowledge?
Easy-to-Read Version   
“Who is this ignorant person saying these foolish things?
International Children’s Bible   
“Who is this that makes my purpose unclear by saying things that are not true?
Lexham English Bible   
“Who is this darkening counsel by words without knowledge?
New International Version - UK   
‘Who is this that obscures my plans with words without knowledge?