Home Master Index
←Prev   Job 39:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ברעש ורגז יגמא-ארץ ולא-יאמין כי-קול שופר
Hebrew - Transliteration via code library   
br`SH vrgz ygmA-ArTS vlA-yAmyn ky-qvl SHvpr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangorem

King James Variants
American King James Version   
He swallows the ground with fierceness and rage: neither believes he that it is the sound of the trumpet.
King James 2000 (out of print)   
He swallows the ground with fierceness and rage: neither does he halt at the sound of the trumpet.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
Authorized (King James) Version   
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
New King James Version   
He devours the distance with fierceness and rage; Nor does he come to a halt because the trumpet has sounded.
21st Century King James Version   
He swalloweth the ground with fierceness and rage, neither believeth he that it is the sound of the trumpet.

Other translations
American Standard Version   
He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
Darby Bible Translation   
He swalloweth the ground with fierceness and rage, and cannot contain himself at the sound of the trumpet:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He swalloweth the ground with fierceness and rage; neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
English Standard Version Journaling Bible   
With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.
God's Word   
Anxious and excited, the horse eats up the ground and doesn't trust the sound of the ram's horn.
Holman Christian Standard Bible   
He charges ahead with trembling rage; he cannot stand still at the trumpet's sound.
International Standard Version   
Leaping in his excitement, he takes in the ground; he cannot stand still when the trumpets sound!
NET Bible   
In excitement and impatience it consumes the ground; it cannot stand still when the trumpet is blown.
New American Standard Bible   
"With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.
New International Version   
In frenzied excitement it eats up the ground; it cannot stand still when the trumpet sounds.
New Living Translation   
It paws the ground fiercely and rushes forward into battle when the ram's horn blows.
Webster's Bible Translation   
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
The World English Bible   
He eats up the ground with fierceness and rage, neither does he stand still at the sound of the trumpet.
EasyEnglish Bible   
The horse shakes with joy as it runs to the battle. When the battle trumpet makes its noise, the horse wants to run even faster!
Young‘s Literal Translation   
With trembling and rage he swalloweth the ground, And remaineth not stedfast Because of the sound of a trumpet.
New Life Version   
He runs fast over the ground with shaking and anger. He cannot stand still at the sound of the horn.
The Voice Bible   
It is a storm and a fury devouring the ground ahead, set off by the blast of the trumpet, unable to stand still.
Living Bible   
Fiercely he paws the ground and rushes forward into battle when the trumpet blows.
New Catholic Bible   
Trembling with eagerness it eats up the ground, and when the trumpet sounds, there is no holding it back.
Legacy Standard Bible   
With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the sound of the trumpet.
Jubilee Bible 2000   
He swallows the ground with fierceness and rage; the sound of the shofar does not trouble him;
Christian Standard Bible   
He charges ahead with trembling rage; he cannot stand still at the sound of the ram’s horn.
Amplified Bible © 1954   
[He seems in running to] devour the ground with fierceness and rage; neither can he stand still at the sound of the [war] trumpet.
New Century Version   
With great excitement, the horse races over the ground; and it cannot stand still when it hears the trumpet.
The Message   
“Are you the one who gave the horse his prowess and adorned him with a shimmering mane? Did you create him to prance proudly and strike terror with his royal snorts? He paws the ground fiercely, eager and spirited, then charges into the fray. He laughs at danger, fearless, doesn’t shy away from the sword. The banging and clanging of quiver and lance don’t faze him. He quivers with excitement, and at the trumpet blast races off at a gallop. At the sound of the trumpet he neighs mightily, smelling the excitement of battle from a long way off, catching the rolling thunder of the war cries.
Evangelical Heritage Version ™   
Shaking with excitement, it swallows up ground. It doesn’t just stand there when the ram’s horn sounds.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
With fierceness and rage it swallows the ground; it cannot stand still at the sound of the trumpet.
Good News Translation®   
Trembling with excitement, the horses race ahead; when the trumpet blows, they can't stand still.
Wycliffe Bible   
He is hot, or fervent, and gnasheth, and swalloweth the earth; and he areckoneth not that the cry of the trump soundeth (and he cannot be held when the cry of the trumpet soundeth).
Contemporary English Version   
Unable to stand still, they gallop eagerly into battle when trumpets blast.
Revised Standard Version Catholic Edition   
With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.
New Revised Standard Version Updated Edition   
With fierceness and rage it swallows the ground; it cannot stand still at the sound of the trumpet.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
With fierceness and rage it swallows the ground; it cannot stand still at the sound of the trumpet.
Common English Bible © 2011   
Excitedly, trembling, he swallows the ground; can’t stand still at a trumpet’s blast.
Amplified Bible © 2015   
“With fierceness and rage he races to devour the ground, And he does not stand still at the sound of the [war] trumpet.
English Standard Version Anglicised   
With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.
New American Bible (Revised Edition)   
Frenzied and trembling he devours the ground; he does not hold back at the sound of the trumpet;
New American Standard Bible   
He races over the ground with a roar and fury, And he does not stand still when he hears the sound of the trumpet.
The Expanded Bible   
With ·great excitement [L trembling and shaking], the horse ·races over [L swallows up] the ground; and it cannot stand still when it hears the ·trumpet [ram’s horn].
Tree of Life Version   
With quaking and excitement, he swallows up the ground. He cannot stand still when the shofar sounds.
Revised Standard Version   
With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.
New International Reader's Version   
They are so excited that they race over the ground. They can’t stand still when trumpets are blown.
BRG Bible   
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
Complete Jewish Bible   
Frenzied and eager, it devours the ground, scarcely believing the shofar has sounded.
New Revised Standard Version, Anglicised   
With fierceness and rage it swallows the ground; it cannot stand still at the sound of the trumpet.
Orthodox Jewish Bible   
He eats up the eretz with fierceness and rogez (rage); neither standeth he still at the sound of the shofar.
Names of God Bible   
Anxious and excited, the horse eats up the ground and doesn’t trust the sound of the ram’s horn.
Modern English Version   
He devours the distance with fierceness and rage, and he does not stand still at the sound of the trumpet.
Easy-to-Read Version   
The horse gets very excited and races over the ground. When it hears the trumpet blow, it cannot stand still.
International Children’s Bible   
With great excitement, the horse races over the ground. He cannot stand still when he hears the trumpet.
Lexham English Bible   
With roar and rage it races over the ground, and it cannot stand still at the sound of the horn.
New International Version - UK   
In frenzied excitement it eats up the ground; it cannot stand still when the trumpet sounds.