Home Master Index
←Prev   Job 39:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא-שבו למו
Hebrew - Transliteration via code library   
yKHlmv bnyhm yrbv bbr yTSAv vlA-SHbv lmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad eas

King James Variants
American King James Version   
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.
King James 2000 (out of print)   
Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and return not unto them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
Authorized (King James) Version   
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
New King James Version   
Their young ones are healthy, They grow strong with grain; They depart and do not return to them.
21st Century King James Version   
Their young ones are sturdy; they grow up with corn; they go forth and return not unto them.

Other translations
American Standard Version   
Their young ones become strong, they grow up in the open field; They go forth, and return not again.
Darby Bible Translation   
Their young ones become strong, they grow up in the open field, they go forth, and return not unto them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their young are weaned and go to feed : they go forth, and return not to them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Their young ones are in good liking, they grow up in the open field; they go forth, and return not again,
English Standard Version Journaling Bible   
Their young ones become strong; they grow up in the open; they go out and do not return to them.
God's Word   
Their young are healthy and grow up in the wild. They leave and don't come back.
Holman Christian Standard Bible   
Their offspring are healthy and grow up in the open field. They leave and do not return.
International Standard Version   
Their young are strong; they grow up in the open field; then they go off and don't return to them."
NET Bible   
Their young grow strong, and grow up in the open; they go off, and do not return to them.
New American Standard Bible   
"Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.
New International Version   
Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return.
New Living Translation   
Their young grow up in the open fields, then leave home and never return.
Webster's Bible Translation   
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.
The World English Bible   
Their young ones become strong. They grow up in the open field. They go forth, and don't return again.
EasyEnglish Bible   
The young animals grow and they become strong in the fields. Then they leave their parents and they do not return to them.
Young‘s Literal Translation   
Safe are their young ones, They grow up in the field, they have gone out, And have not returned to them.
New Life Version   
Their young ones become strong. They grow up in the open field. They leave and do not return to them.
The Voice Bible   
Their offspring grow to their full strength in the open field; then they leave and do not return.
Living Bible   
Their young grow up in the open field, then leave their parents and return to them no more.
New Catholic Bible   
Once their fawns grow strong and become independent, they go forth on their own and do not return.
Legacy Standard Bible   
Their children become strong; they grow up in the open field; They leave and do not return to them.
Jubilee Bible 2000   
Their young ones are healthy, they grow up with grain; they go forth and never return unto them again.
Christian Standard Bible   
Their offspring are healthy and grow up in the open field. They leave and do not return.
Amplified Bible © 1954   
Their young ones become strong, they grow up in the open field; they go forth and return not to them.
New Century Version   
Their young ones grow big and strong in the wild country. Then they leave their homes and do not return.
The Message   
“Do you know the month when mountain goats give birth? Have you ever watched a doe bear her fawn? Do you know how many months she is pregnant? Do you know the season of her delivery, when she crouches down and drops her offspring? Her young ones flourish and are soon on their own; they leave and don’t come back.
Evangelical Heritage Version ™   
Their young are lively and live in the open countryside. They go out, and they do not return to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and do not return to them.
Good News Translation®   
In the wilds their young grow strong; they go away and don't come back.
Wycliffe Bible   
Their calves be separated from them, and go forth to pasture; they go out, and they turn not again to their mothers.
Contemporary English Version   
Soon their young grow strong and then leave to be on their own.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and do not return to them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their young ones become strong; they grow up in the open; they go forth and do not return to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and do not return to them.
Common English Bible © 2011   
Their young are healthy; they grow up in the open country, leave and never return.
Amplified Bible © 2015   
“Their young ones become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.
English Standard Version Anglicised   
Their young ones become strong; they grow up in the open; they go out and do not return to them.
New American Bible (Revised Edition)   
Their offspring thrive and grow in the open, they leave and do not return.
New American Standard Bible   
Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.
The Expanded Bible   
Their young ones grow big and strong in the wild country. Then they leave their homes and do not return.
Tree of Life Version   
Their young thrive and grow strong in the open field; They leaveand never return to them.
Revised Standard Version   
Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and do not return to them.
New International Reader's Version   
Their little ones grow strong and healthy in the wild. They leave and do not come home again.
BRG Bible   
Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
Complete Jewish Bible   
Their young become strong, growing up in the open; they leave and never return.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and do not return to them.
Orthodox Jewish Bible   
Their banim gain strength, they grow up in the bar (open, wild); they go forth, and return not unto them.
Names of God Bible   
Their young are healthy and grow up in the wild. They leave and don’t come back.
Modern English Version   
Their young ones are healthy, they grow strong with grain; they go forth and do not return to them.
Easy-to-Read Version   
Their babies grow strong out in the wild. Then they leave their mothers and never come back.
International Children’s Bible   
Their young ones grow and become strong in the wild country. Then they leave their homes and do not come back.
Lexham English Bible   
Their young ones grow strong; they grow up in the open; they go forth and do not return to them.
New International Version - UK   
Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return.