Home Master Index
←Prev   Job 40:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש
Hebrew - Transliteration via code library   
`dh nA gAvn vgbh vhvd vhdr tlbSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce Behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comedet

King James Variants
American King James Version   
Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.
King James 2000 (out of print)   
Deck yourself now with majesty and splendor; and array yourself with glory and beauty.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
Authorized (King James) Version   
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
New King James Version   
Then adorn yourself with majesty and splendor, And array yourself with glory and beauty.
21st Century King James Version   
“Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.

Other translations
American Standard Version   
Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.
Darby Bible Translation   
Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Clothe thyself with beauty, and set thyself up on high and be glorious, and put on goodly garments.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Deck thyself now with excellency and dignity; and array thyself with honour and majesty.
English Standard Version Journaling Bible   
“Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
God's Word   
Then dress yourself in majesty and dignity. Clothe yourself in splendor and glory.
Holman Christian Standard Bible   
Adorn yourself with majesty and splendor, and clothe yourself with honor and glory.
International Standard Version   
"When you have adorned yourself with exalted majesty, clothed yourself with splendor and dignity,
NET Bible   
Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor!
New American Standard Bible   
"Adorn yourself with eminence and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.
New International Version   
Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.
New Living Translation   
All right, put on your glory and splendor, your honor and majesty.
Webster's Bible Translation   
Deck thyself now with majesty and excellence; and array thyself with glory and beauty.
The World English Bible   
"Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
EasyEnglish Bible   
If you think that you can do all this, show how great you are! Show everyone your power and your glory!
Young‘s Literal Translation   
Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
New Life Version   
“Dress yourself with shining-greatness and great power. Cover yourself with honor and greatness.
The Voice Bible   
Then dress yourself up in majesty and dignity. Deck yourself out in honor and splendor
Living Bible   
All right then, put on your robes of state, your majesty and splendor.
New Catholic Bible   
“Display your majesty and grandeur; array yourself with glory and splendor.
Legacy Standard Bible   
“Adorn yourself with exaltation and loftiness, And clothe yourself with splendor and majesty.
Jubilee Bible 2000   
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
Christian Standard Bible   
Adorn yourself with majesty and splendor, and clothe yourself with honor and glory.
Amplified Bible © 1954   
[Since you question the manner of the Almighty’s rule] deck yourself now with the excellency and dignity [of the Supreme Ruler, and yourself undertake the government of the world if you are so wise], and array yourself with honor and majesty.
New Century Version   
If so, then decorate yourself with glory and beauty; dress in honor and greatness as if they were clothing.
The Message   
“Do you presume to tell me what I’m doing wrong? Are you calling me a sinner so you can be a saint? Do you have an arm like my arm? Can you shout in thunder the way I can? Go ahead, show your stuff. Let’s see what you’re made of, what you can do. Unleash your outrage. Target the arrogant and lay them flat. Target the arrogant and bring them to their knees. Stop the wicked in their tracks—make mincemeat of them! Dig a mass grave and dump them in it— faceless corpses in an unmarked grave. I’ll gladly step aside and hand things over to you— you can surely save yourself with no help from me!
Evangelical Heritage Version ™   
Go ahead, please. Adorn yourself with dignity and honor. Clothe yourself with splendor and majesty.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
Good News Translation®   
If so, stand up in your honor and pride; clothe yourself with majesty and glory.
Wycliffe Bible   
take thou fairness about thee, and be thou raised on high, and be thou glorious, and be thou clothed in fair clothes. (take thou beauty about thee, and be thou raised up on high, and be thou glorious, and be thou clothed in beautiful clothes.)
Contemporary English Version   
If so, then surround yourself with glory and majesty. *
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendour.
Common English Bible © 2011   
Adorn yourself with splendor and majesty; clothe yourself with honor and esteem.
Amplified Bible © 2015   
“Adorn yourself with eminence and dignity [since you question the Almighty], And array yourself with honor and majesty.
English Standard Version Anglicised   
“Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendour.
New American Bible (Revised Edition)   
Adorn yourself with grandeur and majesty, and clothe yourself with glory and splendor.
New American Standard Bible   
“Adorn yourself with pride and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.
The Expanded Bible   
If so, then decorate yourself with ·glory [loftiness] and ·beauty [pride]; dress in ·honor [splendor] and ·greatness [majesty] as if they were clothing.
Tree of Life Version   
Then adorn yourself in majesty and dignity; clothe yourself in splendor and honor.
Revised Standard Version   
“Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
New International Reader's Version   
Then put on glory and beauty as if they were your clothes. Also put on honor and majesty.
BRG Bible   
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
Complete Jewish Bible   
Come on, deck yourself with majesty and dignity, robe yourself in glory and splendor.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendour.
Orthodox Jewish Bible   
Adorn thyself now with majesty and excellency; and array thyself with hod (glory) and hadar (splendor).
Names of God Bible   
Then dress yourself in majesty and dignity. Clothe yourself in splendor and glory.
Modern English Version   
Adorn yourself now with majesty and excellence, and array yourself with glory and beauty.
Easy-to-Read Version   
If so, you can be proud and wear glory and honor like clothes.
International Children’s Bible   
If so, then decorate yourself with glory and beauty. And put on honor and greatness as if they were clothing.
Lexham English Bible   
Adorn yourself with pride and dignity, and clothe yourself with splendor.
New International Version - UK   
Then adorn yourself with glory and splendour, and clothe yourself in honour and majesty.