in collo eius morabitur fortitudo et faciem eius praecedet egestas
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Who can remove the face of his garment? or who can approach him with a double bridle?
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?
Who can uncover the face of his garment? Or who can come to him with his double bridle?
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
Who can discover the face of his garment? or who can go into the midst of his mouth?
Who can strip off his outer garment? who shall come within his double bridle?
Who can strip off his outer garment? Who would come near him with a bridle?
Who can skin its hide? Who can approach it with a harness?
Who can strip off his outer covering? Who can penetrate his double layer of armor?
Who can strip off his outer armor? Who can approach him with a bridle?
Who can uncover its outer covering? Who can penetrate to the inside of its armor?
"Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?
Who can strip off its outer coat? Who can penetrate its double coat of armor?
Who can strip off its hide, and who can penetrate its double layer of armor?
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
Nobody is able to remove their thick skin. It is like armour that nobody can cut through.
Who hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?
Who can take off his outside clothing? Who can get through his hard skin?
Who can reveal what is under its outer armor covering or penetrate down through its double coat of mail?
Who can penetrate his hide, or who dares come within reach of his jaws?
Its breath sets coals ablaze, and flames pour forth from its mouth.
Who can strip off its outer armor? Who can come with its doubled bridle?
Who shall uncover the face of his garment? Or who shall come to him with a double bridle?
Who can strip off his outer covering? Who can penetrate his double layer of armor?
Who can strip off [the crocodile’s] outer garment? [Who can penetrate his double coat of mail?] Who shall come within his jaws?
No one can tear off its outer hide or poke through its double armor.
“But I’ve more to say about Leviathan, the sea beast, his enormous bulk, his beautiful shape. Who would even dream of piercing that tough skin or putting those jaws into bit and bridle? And who would dare knock at the door of his mouth filled with row upon row of fierce teeth? His pride is invincible; nothing can make a dent in that pride. Nothing can get through that proud skin— impervious to weapons and weather, The thickest and toughest of hides, impenetrable!
Who can strip off his outer covering? Who can touch his double layer of armor?
Who can strip off its outer garment? Who can penetrate its double coat of mail?
No one can tear off his outer coat or pierce the armor he wears.
Who shall show the face of his clothing, and who shall enter into the midst of his mouth? (Who shall open his outer clothing, or his hide? and who shall pass by the bridle of his mouth?)
Who could strip off its armor or bring it under control with a harness?
Who can strip off his outer garment? Who can penetrate his double coat of mail?
Who can strip off its outer garment? Who can penetrate its double coat of mail?
Who can strip off its outer garment? Who can penetrate its double coat of mail?
Who can remove his outer garment; who can come with a bridle for him?
“Who can penetrate or strip off his outer armor? Who can come to his jaws with a double bridle?
Who can strip off his outer garment? Who would come near him with a bridle?
His breath sets coals afire; a flame comes from his mouth.
Who can strip off his outer covering? Who can pierce his double armor?
·No one [L Who…?] can ·tear off [L expose] its outer ·hide [L garment] or ·poke [enter] through its double armor.
His breath sets coals ablaze and flames dart from his mouth.
Who can strip off his outer garment? Who can penetrate his double coat of mail?
Who can strip off its outer coat? Who would try to pierce its double coat of armor?
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
His breath sets coals ablaze; flames pour from his mouth.
Who can strip off its outer garment? Who can penetrate its double coat of mail?
Mi (who) can remove his outer garment? Or mi (who) can come near him with a double bridle?
Who can skin its hide? Who can approach it with a harness?
Who can remove his outer garment? Or who can approach him with a double bridle?
No one can pierce his skin. It is like armor!
No one can tear off his outer hide. No one can poke through his double armor.
Who can strip off its outer covering? Who can penetrate its double harness?
Who can strip off its outer coat? Who can penetrate its double coat of armour?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!