Home Master Index
←Prev   Job 41:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי-שחר
Hebrew - Transliteration via code library   
`tySHtyv thl Avr v`ynyv k`p`py-SHKHr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reputabit enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes

King James Variants
American King James Version   
By his neesings a light does shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
King James 2000 (out of print)   
By his sneezings a light flashes, and his eyes are like the eyelids of the morning.
King James Bible (Cambridge, large print)   
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Authorized (King James) Version   
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
New King James Version   
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
21st Century King James Version   
By his sneezings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

Other translations
American Standard Version   
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Darby Bible Translation   
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His neesings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
English Standard Version Journaling Bible   
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.
God's Word   
When Leviathan sneezes, it gives out a flash of light. Its eyes are like the first rays of the dawn.
Holman Christian Standard Bible   
His snorting flashes with light, while his eyes are like the rays of dawn.
International Standard Version   
"His snorting releases flashes of light; his eyes are like the rays of the dawn.
NET Bible   
Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the red glow of dawn.
New American Standard Bible   
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
New International Version   
Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the rays of dawn.
New Living Translation   
"When it sneezes, it flashes light! Its eyes are like the red of dawn.
Webster's Bible Translation   
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
The World English Bible   
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
EasyEnglish Bible   
When Leviathan breathes out loudly, bright light shines from its nose. Its eyes shine like the red sun at dawn.
Young‘s Literal Translation   
His sneezings cause light to shine, And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.
New Life Version   
His breath gives out light. And his eyes are like those of the first light of day.
The Voice Bible   
When it sneezes, light flashes from its nostrils; its eyes are like the rays of the morning sun.
Living Bible   
“When he sneezes, the sunlight sparkles like lightning across the vapor droplets. His eyes glow like sparks.
New Catholic Bible   
“Even though the sword reaches it, there is no penetration, nor is there with the spear, the dart, or the javelin.
Legacy Standard Bible   
Its sneezes flash forth light, And its eyes are like the eyelids of the morning.
Jubilee Bible 2000   
By his sneezings lights are lit, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Christian Standard Bible   
His snorting flashes with light, while his eyes are like the rays of dawn.
Amplified Bible © 1954   
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the [reddish] eyelids of the dawn.
New Century Version   
When it snorts, flashes of light are thrown out, and its eyes look like the light at dawn.
The Message   
“He snorts and the world lights up with fire, he blinks and the dawn breaks. Comets pour out of his mouth, fireworks arc and branch. Smoke erupts from his nostrils like steam from a boiling pot. He blows and fires blaze; flames of fire stream from his mouth. All muscle he is—sheer and seamless muscle. To meet him is to dance with death. Sinewy and lithe, there’s not a soft spot in his entire body— As tough inside as out, rock-hard, invulnerable. Even angels run for cover when he surfaces, cowering before his tail-thrashing turbulence. Javelins bounce harmlessly off his hide, harpoons ricochet wildly. Iron bars are so much straw to him, bronze weapons beneath notice. Arrows don’t even make him blink; bullets make no more impression than raindrops. A battle ax is nothing but a splinter of kindling; he treats a brandished harpoon as a joke. His belly is armor-plated, inexorable— unstoppable as a barge. He roils deep ocean the way you’d boil water, he whips the sea like you’d whip an egg into batter. With a luminous trail stretching out behind him, you might think Ocean had grown a gray beard! There’s nothing on this earth quite like him, not an ounce of fear in that creature! He surveys all the high and mighty— king of the ocean, king of the deep!”
Evangelical Heritage Version ™   
His snorts are flashes of light. His eyes are like the eyelids of dawn.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
Good News Translation®   
Light flashes when he sneezes, and his eyes glow like the rising sun.
Wycliffe Bible   
His neesing is as (the) shining of fire, and his eyes be as (the) eyelids of the morrowtide. (His sneezing/His snorting sendeth out shots of lightning, and his eyes shine like the breaking of the day.)
Contemporary English Version   
When this monster sneezes, lightning flashes, and its eyes glow like the dawn.
Revised Standard Version Catholic Edition   
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
Common English Bible © 2011   
His sneezes emit flashes of light; his eyes are like dawn’s rays.
Amplified Bible © 2015   
“His sneezes flash forth light, And his eyes are like the [reddish] eyelids of the dawn.
English Standard Version Anglicised   
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.
New American Bible (Revised Edition)   
Should a sword reach him, it will not avail; nor will spear, dart, or javelin.
New American Standard Bible   
His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eye of dawn.
The Expanded Bible   
When it ·snorts [sneezes], flashes of light are thrown out, and its eyes look like the light at dawn.
Tree of Life Version   
A sword that reaches him has no effect— nor with a spear, dart, or javelin.
Revised Standard Version   
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.
New International Reader's Version   
Leviathan’s snorting throws out flashes of light. Its eyes shine like the first light of day.
BRG Bible   
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Complete Jewish Bible   
“If a sword touches him, it won’t stick; neither will a spear, or a dart, or a lance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
Orthodox Jewish Bible   
By his sneezings ohr flares out, and his eyes are like the eyelids of the shachar.
Names of God Bible   
When Leviathan sneezes, it gives out a flash of light. Its eyes are like the first rays of the dawn.
Modern English Version   
His sneezing flashes forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Easy-to-Read Version   
When Leviathan sneezes, it is like lightning flashing out. His eyes shine like the light of dawn.
International Children’s Bible   
When he snorts, flashes of light are thrown out. His eyes look like the light at dawn.
Lexham English Bible   
“Its snorting flashes forth light, and its eyes are red like dawn.
New International Version - UK   
Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the rays of dawn.