Home Master Index
←Prev   Job 41:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל-ימוט
Hebrew - Transliteration via code library   
mply bSHrv dbqv yTSvq `lyv bl-ymvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
post eum lucebit semita aestimabit abyssum quasi senescentem

King James Variants
American King James Version   
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
King James 2000 (out of print)   
The folds of his flesh are joined together: they are firm on him; they cannot be moved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
Authorized (King James) Version   
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
New King James Version   
The folds of his flesh are joined together; They are firm on him and cannot be moved.
21st Century King James Version   
The folds of his flesh are joined together; they are firm in themselves; they cannot be moved.

Other translations
American Standard Version   
The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
Darby Bible Translation   
The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The members of his flesh cleave one to another : he shall send lightnings against him, and they shall not be carried to another place.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The flakes of his flesh are joined together: they are firm upon him; they cannot be moved.
English Standard Version Journaling Bible   
The folds of his flesh stick together, firmly cast on him and immovable.
God's Word   
The folds of its flesh stick to each other. They are solid and cannot be moved.
Holman Christian Standard Bible   
The folds of his flesh are joined together, solid as metal and immovable.
International Standard Version   
There is no flaw in his body's armor; it is firmly fixed on him and unbreachable.
NET Bible   
The folds of its flesh are tightly joined; they are firm on it, immovable.
New American Standard Bible   
"The folds of his flesh are joined together, Firm on him and immovable.
New International Version   
The folds of its flesh are tightly joined; they are firm and immovable.
New Living Translation   
Its flesh is hard and firm and cannot be penetrated.
Webster's Bible Translation   
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
The World English Bible   
The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can't be moved.
EasyEnglish Bible   
There are no weak places in its skin. Its skin is as hard as iron.
Young‘s Literal Translation   
The flakes of his flesh have adhered -- Firm upon him -- it is not moved.
New Life Version   
The folds of his flesh are joined together. They are set in place and cannot be moved.
The Voice Bible   
The creases in its flesh fuse together: firm, fixed, immovable.
Living Bible   
His flesh is hard and firm, not soft and fat.
New Catholic Bible   
It causes the depths to boil like a cauldron; it churns the sea like a pot of ointment.
Legacy Standard Bible   
The folds of its flesh cling together, Hardened upon it and is not shaken.
Jubilee Bible 2000   
The failings of his flesh are joined together; his flesh is firm in him and does not move.
Christian Standard Bible   
The folds of his flesh are joined together, solid as metal and immovable.
Amplified Bible © 1954   
The folds of his flesh cleave together; they are firm upon him, and they cannot shake [when he moves].
New Century Version   
The folds of its skin are tightly joined; they are set and cannot be moved.
The Message   
“He snorts and the world lights up with fire, he blinks and the dawn breaks. Comets pour out of his mouth, fireworks arc and branch. Smoke erupts from his nostrils like steam from a boiling pot. He blows and fires blaze; flames of fire stream from his mouth. All muscle he is—sheer and seamless muscle. To meet him is to dance with death. Sinewy and lithe, there’s not a soft spot in his entire body— As tough inside as out, rock-hard, invulnerable. Even angels run for cover when he surfaces, cowering before his tail-thrashing turbulence. Javelins bounce harmlessly off his hide, harpoons ricochet wildly. Iron bars are so much straw to him, bronze weapons beneath notice. Arrows don’t even make him blink; bullets make no more impression than raindrops. A battle ax is nothing but a splinter of kindling; he treats a brandished harpoon as a joke. His belly is armor-plated, inexorable— unstoppable as a barge. He roils deep ocean the way you’d boil water, he whips the sea like you’d whip an egg into batter. With a luminous trail stretching out behind him, you might think Ocean had grown a gray beard! There’s nothing on this earth quite like him, not an ounce of fear in that creature! He surveys all the high and mighty— king of the ocean, king of the deep!”
Evangelical Heritage Version ™   
The folds of his flesh are compact, solid and immovable.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The folds of its flesh cling together; it is firmly cast and immovable.
Good News Translation®   
There is not a weak spot in his skin; it is as hard and unyielding as iron.
Wycliffe Bible   
The members of his flesh be cleaving together to themselves; God shall send floods against him, and those shall not be borne over to another place.
Contemporary English Version   
the weakest parts of its body are harder than iron,
Revised Standard Version Catholic Edition   
The folds of his flesh cleave together, firmly cast upon him and immovable.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The folds of its flesh cling together; it is firmly cast and immovable.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The folds of its flesh cling together; it is firmly cast and immovable.
Common English Bible © 2011   
The folds of his flesh stick together; on him they are tough and unyielding.
Amplified Bible © 2015   
“The folds of his flesh are joined together, Firm on him and immobile [when he moves].
English Standard Version Anglicised   
The folds of his flesh stick together, firmly cast on him and immovable.
New American Bible (Revised Edition)   
He makes the depths boil like a pot; he makes the sea like a perfume bottle.
New American Standard Bible   
The folds of his flesh are joined together, Firm and immovable on him.
The Expanded Bible   
The folds of its skin are tightly joined; they are set and cannot be moved.
Tree of Life Version   
He makes the deep boil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment.
Revised Standard Version   
The folds of his flesh cleave together, firmly cast upon him and immovable.
New International Reader's Version   
Its rolls of fat are close together. They are firm and can’t be moved.
BRG Bible   
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
Complete Jewish Bible   
“He makes the depths seethe like a pot, he makes the sea [boil] like a perfume kettle.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The folds of its flesh cling together; it is firmly cast and immovable.
Orthodox Jewish Bible   
The flanks of his basar are joined together; they are firm in themselves, immoveable.
Names of God Bible   
The folds of its flesh stick to each other. They are solid and cannot be moved.
Modern English Version   
The folds of his flesh are joined together; they are firm on him; they cannot be moved.
Easy-to-Read Version   
There is no soft spot in his skin. It is as hard as iron.
International Children’s Bible   
The folds of his skin are tightly joined. They are set and cannot be moved.
Lexham English Bible   
Its flesh’s folds of skin cling together; it is cast on it—it will not be moved.
New International Version - UK   
The folds of its flesh are tightly joined; they are firm and immovable.