Home Master Index
←Prev   Job 5:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם
Hebrew - Transliteration via code library   
Any-rAyty Avyl mSHrySH vAqvb nvhv ptAm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim

King James Variants
American King James Version   
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
King James 2000 (out of print)   
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
Authorized (King James) Version   
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
New King James Version   
I have seen the foolish taking root, But suddenly I cursed his dwelling place.
21st Century King James Version   
I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.

Other translations
American Standard Version   
I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation.
Darby Bible Translation   
I myself saw the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have seen a fool with a strong root, and I cursed his beauty immediately.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
English Standard Version Journaling Bible   
I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
God's Word   
I have seen a stubborn fool take root, but I quickly cursed his house.
Holman Christian Standard Bible   
I have seen a fool taking root, but I immediately pronounced a curse on his home.
International Standard Version   
"I myself saw a fool becoming established, but I suddenly cursed where he lived.
NET Bible   
I myself have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his place of residence.
New American Standard Bible   
"I have seen the foolish taking root, And I cursed his abode immediately.
New International Version   
I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
New Living Translation   
I have seen that fools may be successful for the moment, but then comes sudden disaster.
Webster's Bible Translation   
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
The World English Bible   
I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
EasyEnglish Bible   
I have seen fools who seemed to be successful. But suddenly a curse destroyed their homes.
Young‘s Literal Translation   
I -- I have seen the perverse taking root, And I mark his habitation straightway,
New Life Version   
I have seen the fool taking root, but right away his house was cursed.
The Voice Bible   
I have seen a fool putting down roots, apparently succeeding, and immediately I cursed his house, knowing this brings destruction.
Living Bible   
Those who turn from God may be successful for the moment, but then comes sudden disaster.
New Catholic Bible   
I have seen a fool enjoy success for a time, but suddenly his house was cursed.
Legacy Standard Bible   
I have seen the ignorant fool taking root, And I cursed his abode suddenly.
Jubilee Bible 2000   
I have seen the foolish taking root, but at the same time I cursed his habitation.
Christian Standard Bible   
I have seen a fool taking root, but I immediately pronounced a curse on his home.
Amplified Bible © 1954   
I have seen the foolish taking root [and outwardly prospering], but suddenly I saw that his dwelling was cursed [for his doom was certain].
New Century Version   
I have seen a fool succeed, but I cursed his home immediately.
The Message   
“Call for help, Job, if you think anyone will answer! To which of the holy angels will you turn? The hot temper of a fool eventually kills him, the jealous anger of an idiot does her in. I’ve seen it myself—seen fools putting down roots, and then, suddenly, their houses are cursed. Their children out in the cold, abused and exploited, with no one to stick up for them. Hungry people off the street plunder their harvests, cleaning them out completely, taking thorns and all, insatiable for everything they have. Don’t blame fate when things go wrong— trouble doesn’t come from nowhere. It’s human! Mortals are born and bred for trouble, as certainly as sparks fly upward.
Evangelical Heritage Version ™   
I myself have seen a fool putting down roots, but immediately I pronounced a curse on his home.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have seen fools taking root, but suddenly I cursed their dwelling.
Good News Translation®   
I have seen fools who looked secure, but I called down a sudden curse on their homes.
Wycliffe Bible   
I saw a fool with [a] steadfast root, and I cursed his fairness anon (and at once I cursed his dwelling place).
Contemporary English Version   
I have seen fools take root. But God sends a curse, suddenly uprooting them
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have seen fools taking root, but suddenly I cursed their dwelling.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have seen fools taking root, but suddenly I cursed their dwelling.
Common English Bible © 2011   
I’ve seen the foolish take root and promptly curse their house.
Amplified Bible © 2015   
“I have seen the foolish taking root [and outwardly prospering], But I cursed his dwelling immediately [for his destruction was certain].
English Standard Version Anglicised   
I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
New American Bible (Revised Edition)   
I have seen a fool spreading his roots, but I cursed his household suddenly:
New American Standard Bible   
I have seen the fool taking root, And I cursed his home immediately.
The Expanded Bible   
I have seen a fool ·succeed [L taking root], but I cursed his ·home [household; pasturage] ·immediately [suddenly].
Tree of Life Version   
I myself have seen a fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
Revised Standard Version   
I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
New International Reader's Version   
I saw that foolish people were having success. But suddenly harm came to their homes.
BRG Bible   
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
Complete Jewish Bible   
I watch as a fool establishes roots, but I curse his home with sudden [destruction] —
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have seen fools taking root, but suddenly I cursed their dwelling.
Orthodox Jewish Bible   
I have seen the fool taking shoresh (root), but suddenly I cursed his habitation.
Names of God Bible   
I have seen a stubborn fool take root, but I quickly cursed his house.
Modern English Version   
Yes, I saw the foolish taking root, and quickly I cursed his dwelling.
Easy-to-Read Version   
I saw a fool who thought he was safe, but suddenly he died.
International Children’s Bible   
I have seen a fool have success like a tree taking root. But suddenly his home was destroyed.
Lexham English Bible   
I have seen a fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.
New International Version - UK   
I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.