Home Master Index
←Prev   Job 6:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הכי-אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי
Hebrew - Transliteration via code library   
hky-Amrty hbv ly vmkKHkm SHKHdv b`dy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid dixi adferte mihi et de substantia vestra donate mihi

King James Variants
American King James Version   
Did I say, Bring to me? or, Give a reward for me of your substance?
King James 2000 (out of print)   
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Authorized (King James) Version   
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
New King James Version   
Did I ever say, ‘Bring something to me’? Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’?
21st Century King James Version   
Did I say, ‘Bring unto me’? or, ‘Give a reward for me of your substance’?

Other translations
American Standard Version   
Did I say, Give unto me? Or, Offer a present for me of your substance?
Darby Bible Translation   
Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Did I say: Bring to me, and give me of your substance?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Did I say, Give unto me? or, offer a present for me of your substance?
English Standard Version Journaling Bible   
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
God's Word   
Did I ever say, 'Give me a gift,' or 'Offer me a bribe from your wealth,'
Holman Christian Standard Bible   
Have I ever said: "Give me something" or "Pay a bribe for me from your wealth"
International Standard Version   
When did I ever ask you for anything, say 'Offer a bribe for me from your wealth?'
NET Bible   
"Have I ever said, 'Give me something, and from your fortune make gifts in my favor'?
New American Standard Bible   
"Have I said, 'Give me something,' Or, 'Offer a bribe for me from your wealth,'
New International Version   
Have I ever said, 'Give something on my behalf, pay a ransom for me from your wealth,
New Living Translation   
But why? Have I ever asked you for a gift? Have I begged for anything of yours for myself?
Webster's Bible Translation   
Did I say, Bring to me? or Give a reward for me of your substance?
The World English Bible   
Did I say, 'Give to me?' or, 'Offer a present for me from your substance?'
EasyEnglish Bible   
I have never said to you, “Give me something to help me. Please use some of your money to rescue me.”
Young‘s Literal Translation   
Is it because I said, Give to me? And, By your power bribe for me?
New Life Version   
Have I said, ‘Give me something,’ or, ‘Pay something from your riches to help me’?
The Voice Bible   
Have I ever asked you to give me anything, or from your means to offer a bribe on my behalf?
Living Bible   
But why? Have I ever asked you for one slightest thing? Have I begged you for a present?
New Catholic Bible   
“Did I ever ask you to give me anything, or to use your vast wealth to alleviate my travails,
Legacy Standard Bible   
Have I said, ‘Give me something,’ Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’
Jubilee Bible 2000   
Did I say, Bring unto me and pay for me out of your substance
Christian Standard Bible   
Have I ever said, “Give me something” or “Pay a bribe for me from your wealth”
Amplified Bible © 1954   
Did I ever say, Bring me a gift, or Pay a bribe on my account from your wealth
New Century Version   
I have never said, ‘Give me a gift. Use your wealth to pay my debt.
The Message   
“When desperate people give up on God Almighty, their friends, at least, should stick with them. But my brothers are fickle as a gulch in the desert— one day they’re gushing with water From melting ice and snow cascading out of the mountains, But by midsummer they’re dry, gullies baked dry in the sun. Travelers who spot them and go out of their way for a drink end up in a waterless gulch and die of thirst. Merchant caravans from Tema see them and expect water, tourists from Sheba hope for a cool drink. They arrive so confident—but what a disappointment! They get there, and their faces fall! And you, my so-called friends, are no better— there’s nothing to you! One look at a hard scene and you shrink in fear. It’s not as though I asked you for anything— I didn’t ask you for one red cent— Nor did I beg you to go out on a limb for me. So why all this dodging and shuffling?
Evangelical Heritage Version ™   
Have I said, “Give me something, or offer a payment on my behalf from your wealth”?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
Good News Translation®   
Have I asked you to give me a gift or to bribe someone on my behalf
Wycliffe Bible   
Whether I (ever) said, Bring ye to me, and give ye of your chattel to me?
Contemporary English Version   
Have I ever asked any of you to give me a gift
Revised Standard Version Catholic Edition   
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Have I said, “Make me a gift”? Or, “From your wealth offer a bribe for me”?
Common English Bible © 2011   
Have I said, “Give me something? Offer a bribe from your wealth for me?
Amplified Bible © 2015   
“Did I ever say, ‘Give me something,’ Or, ‘Pay a bribe for me from your wealth,’
English Standard Version Anglicised   
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
New American Bible (Revised Edition)   
Have I said, “Give me something, make a bribe on my behalf from your possessions”?
New American Standard Bible   
Have I said, ‘Give me something,’ Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’
The Expanded Bible   
·I have never said [L Did I ever say…?], ‘Give me a gift. Use your wealth to ·pay my debt [or make a bribe for me].
Tree of Life Version   
Have I ever said, ‘Give to me’ or ‘Pay a bribe for me from your wealth’
Revised Standard Version   
Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’?
New International Reader's Version   
I’ve never said, ‘Give me something to help me. Use your wealth to set me free.
BRG Bible   
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Complete Jewish Bible   
Did I say to you, ‘Give me something,’ or, ‘From your wealth, offer a bribe on my behalf,’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Have I said, “Make me a gift”? Or, “From your wealth offer a bribe for me”?
Orthodox Jewish Bible   
Did I say, Bring unto me? Or, Give a present for me of your ko’ach (power, wealth)?
Names of God Bible   
Did I ever say, ‘Give me a gift,’ or ‘Offer me a bribe from your wealth,’
Modern English Version   
Did I say, ‘Give to me’? Or, ‘Out of your wealth, bribe me’?
Easy-to-Read Version   
But have I ever asked you to help me? Did I ask you to offer a bribe for me from your wealth?
International Children’s Bible   
I have never said, ‘Give me a gift. Use your wealth to pay my debt.
Lexham English Bible   
Is it because I have said, ‘Give to me,’ or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’?
New International Version - UK   
Have I ever said, “Give something on my behalf, pay a ransom for me from your wealth,