Home Master Index
←Prev   Job 6:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נואש
Hebrew - Transliteration via code library   
hlhvkKH mlym tKHSHbv vlrvKH Amry nvASH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba profertis

King James Variants
American King James Version   
Do you imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
King James 2000 (out of print)   
Do you intend to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Authorized (King James) Version   
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
New King James Version   
Do you intend to rebuke my words, And the speeches of a desperate one, which are as wind?
21st Century King James Version   
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?

Other translations
American Standard Version   
Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
Darby Bible Translation   
Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You dress up speeches only to rebuke, and you utter words to the wind.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Do ye imagine to reprove words? seeing that the speeches of one that is desperate are as wind.
English Standard Version Journaling Bible   
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
God's Word   
Do you think my words need correction? Do you think they're what a desperate person says to the wind?
Holman Christian Standard Bible   
Do you think that you can disprove my words or that a despairing man's words are mere wind?
International Standard Version   
Did you intend your words to reprove, even though the speech of a desperate person is just wind?
NET Bible   
Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as wind?
New American Standard Bible   
"Do you intend to reprove my words, When the words of one in despair belong to the wind?
New International Version   
Do you mean to correct what I say, and treat my desperate words as wind?
New Living Translation   
Do you think your words are convincing when you disregard my cry of desperation?
Webster's Bible Translation   
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
The World English Bible   
Do you intend to reprove words, since the speeches of one who is desperate are as wind?
EasyEnglish Bible   
You are warning me because of what I say. I have no hope and you think that my words are empty.
Young‘s Literal Translation   
For reproof -- do you reckon words? And for wind -- sayings of the desperate.
New Life Version   
Do you think you can speak against my words, and act as if the words of a man without hope are wind?
The Voice Bible   
Was it your intent to correct me? Did you imagine that, desperate as I was, my words were nothing but wind?
Living Bible   
“It is wonderful to speak the truth, but your criticisms are not based on fact. Are you going to condemn me just because I impulsively cried out in desperation?
New Catholic Bible   
Do you think that your words should be embraced whereas mine are so fragile that they can be borne away by a light breeze?
Legacy Standard Bible   
Do you think to reprove my words, Or think of the words of one in despair as wind?
Jubilee Bible 2000   
Are ye not thinking up words of reproof and throw to the wind words that are lost?
Christian Standard Bible   
Do you think that you can disprove my words or that a despairing man’s words are mere wind?
Amplified Bible © 1954   
Do you imagine your words to be an argument, but the speeches of one who is desperate to be as wind?
New Century Version   
Do you mean to correct what I say? Will you treat the words of a troubled man as if they were only wind?
The Message   
“Confront me with the truth and I’ll shut up, show me where I’ve gone off the track. Honest words never hurt anyone, but what’s the point of all this pious bluster? You pretend to tell me what’s wrong with my life, but treat my words of anguish as so much hot air. Are people mere things to you? Are friends just items of profit and loss?
Evangelical Heritage Version ™   
Do you intend to attack me for mere words by treating things said by a despairing man like wind?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
Good News Translation®   
You think I am talking nothing but wind; then why do you answer my words of despair?
Wycliffe Bible   
Ye make ready speeches only for to blame, and ye bring forth words into wind. (Ye only open your mouths to blame, and ye bring forth words like so much wind.)
Contemporary English Version   
Here I am desperate, and you consider my words as worthless as wind.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
Common English Bible © 2011   
Do you intend to correct my words, to treat the words of a hopeless man as wind?
Amplified Bible © 2015   
“Do you intend to reprove my words [with a convincing argument], When the words of one in despair belong to the wind [and go ignored]?
English Standard Version Anglicised   
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
New American Bible (Revised Edition)   
Do you consider your words as proof, but the sayings of a desperate man as wind?
New American Standard Bible   
Do you intend to rebuke my words, When the words of one in despair belong to the wind?
The Expanded Bible   
Do you mean to correct what I say? Will you treat the words of a ·troubled [despairing] man as if they were only wind [C that is, empty]?
Tree of Life Version   
Do you intend to correct my words, and treat the words of a despairing man as wind?
Revised Standard Version   
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
New International Reader's Version   
Are you trying to correct what I’m saying? Are you treating my hopeless words like nothing but wind?
BRG Bible   
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Complete Jewish Bible   
Do you think [your own] words constitute argument, while the speech of a desperate man is merely wind?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
Orthodox Jewish Bible   
Do ye think to reprove words? The words of one in despair, which are as ruach?
Names of God Bible   
Do you think my words need correction? Do you think they’re what a desperate person says to the wind?
Modern English Version   
Do you mean to correct my words, and treat my desperate words as wind?
Easy-to-Read Version   
Do you plan to criticize me? Will you speak more tiring words?
International Children’s Bible   
Do you mean to correct what I say? Will you treat the words of a troubled man as if they were only wind?
Lexham English Bible   
Do you intend to reprove my words and consider the words of a desperate man as wind?
New International Version - UK   
Do you mean to correct what I say, and treat my desperate words as wind?