Home Master Index
←Prev   Job 7:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו
Hebrew - Transliteration via code library   
k`bd ySHAp-TSl vkSHkyr yqvh p`lv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut servus desiderat umbram et sicut mercennarius praestolatur finem operis sui

King James Variants
American King James Version   
As a servant earnestly desires the shadow, and as an hireling looks for the reward of his work:
King James 2000 (out of print)   
As a servant earnestly desires the shadow, and as a hireling looks for the reward of his work:
King James Bible (Cambridge, large print)   
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
Authorized (King James) Version   
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
New King James Version   
Like a servant who earnestly desires the shade, And like a hired man who eagerly looks for his wages,
21st Century King James Version   
As a servant earnestly desireth the shadow, and as a hireling looketh for the reward of his work,

Other translations
American Standard Version   
As a servant that earnestly desireth the shadow, And as a hireling that looketh for his wages:
Darby Bible Translation   
As a bondman earnestly desireth the shadow, and a hireling expecteth his wages,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As a servant longeth for the shade, as the hireling looketh for the end of his work;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As a servant that earnestly desireth the shadow, and as an hireling that looketh for his wages:
English Standard Version Journaling Bible   
Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages,
God's Word   
Like a slave, he longs for shade. Like a hired hand, he eagerly looks for his pay.
Holman Christian Standard Bible   
Like a slave he longs for shade; like a hired man he waits for his pay.
International Standard Version   
I'm like a servant who longs for the shade, like a hired laborer who is looking for his wages.
NET Bible   
Like a servant longing for the evening shadow, and like a hired man looking for his wages,
New American Standard Bible   
"As a slave who pants for the shade, And as a hired man who eagerly waits for his wages,
New International Version   
Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid,
New Living Translation   
like a worker who longs for the shade, like a servant waiting to be paid.
Webster's Bible Translation   
As a servant earnestly desireth the shadow, and as a hireling looketh for the reward of his work;
The World English Bible   
As a servant who earnestly desires the shadow, as a hireling who looks for his wages,
EasyEnglish Bible   
A servant waits for the end of the day so that he can rest. A worker waits for his master to pay him.
Young‘s Literal Translation   
As a servant desireth the shadow, And as a hireling expecteth his wage,
New Life Version   
Like a servant who desires to be out of the sun, and like a working man who waits for his pay,
The Voice Bible   
As slaves longing for shade, as workers pining for wages,
Living Bible   
How he longs for the day to end. How he grinds on to the end of the week and his wages.
New Catholic Bible   
Like a slave who sighs for the evening shade and like a laborer who is bent upon his wages,
Legacy Standard Bible   
As a slave who pants for the shade, And as a hired man who eagerly hopes for his wages,
Jubilee Bible 2000   
As a slave earnestly desires the shade and as a hireling waits for rest from his work,
Christian Standard Bible   
Like a slave he longs for shade; like a hired worker he waits for his pay.
Amplified Bible © 1954   
As a servant earnestly longs for the shade and the evening shadows, and as a hireling who looks for the reward of his work,
New Century Version   
They are like a slave wishing for the evening shadows, like a laborer waiting to be paid.
The Message   
“Human life is a struggle, isn’t it? It’s a life sentence to hard labor. Like field hands longing for quitting time and working stiffs with nothing to hope for but payday, I’m given a life that meanders and goes nowhere— months of aimlessness, nights of misery! I go to bed and think, ‘How long till I can get up?’ I toss and turn as the night drags on—and I’m fed up! I’m covered with maggots and scabs. My skin gets scaly and hard, then oozes with pus. My days come and go swifter than the click of knitting needles, and then the yarn runs out—an unfinished life!
Evangelical Heritage Version ™   
Like a slave, he longs for shade, or like a day laborer, he waits for his pay.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like a slave who longs for the shadow, and like laborers who look for their wages,
Good News Translation®   
like a slave longing for cool shade; like a worker waiting to be paid.
Wycliffe Bible   
As an hart desireth shadow, and as an hired man abideth the end of his work; (Like a servant desireth the shade, and like a hired man waiteth for the end of his work day;)
Contemporary English Version   
We are slaves in search of shade; we are laborers longing for our wages.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Like a slave who longs for the shadow, and like a hireling who looks for his wages,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Like a slave who longs for the shadow, and like laborers who look for their wages,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like a slave who longs for the shadow, and like labourers who look for their wages,
Common English Bible © 2011   
Like a slave we pant for a shadow, await our task like a hired worker.
Amplified Bible © 2015   
“As a slave earnestly longs for the shade, And as a hired man eagerly awaits his wages,
English Standard Version Anglicised   
Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages,
New American Bible (Revised Edition)   
Like a slave who longs for the shade, a hireling who waits for wages,
New American Standard Bible   
As a slave pants for the shade, And as a hired worker who eagerly waits for his wages,
The Expanded Bible   
They are like a ·slave [servant] ·wishing [L panting] for the evening shadows, like a [L hired] laborer waiting to be paid.
Tree of Life Version   
Like a slave longing for the shadow, or a hired man waiting for his pay,
Revised Standard Version   
Like a slave who longs for the shadow, and like a hireling who looks for his wages,
New International Reader's Version   
I’ve been like a slave who longs for the evening shadows to come. I’ve been like a hired worker who is waiting to be paid.
BRG Bible   
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
Complete Jewish Bible   
like a slave longing for shade, like a worker thinking only of his wages.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like a slave who longs for the shadow, and like labourers who look for their wages,
Orthodox Jewish Bible   
As an eved earnestly longeth for tzel (shade), and as a sachir waiteth for the wage of his work,
Names of God Bible   
Like a slave, he longs for shade. Like a hired hand, he eagerly looks for his pay.
Modern English Version   
Like a servant, he longs for the shade, and like a hired worker, he looks for his wages,
Easy-to-Read Version   
They are like a slave looking for cool shade or a hired worker waiting for payday.
International Children’s Bible   
Man is like a slave wishing for the evening shadows. Or he is like a hired man who wants his pay.
Lexham English Bible   
Like a slave he longs for the shadow, and like a laborer he waits for his wages.
New International Version - UK   
Like a slave longing for the evening shadows, or a hired labourer waiting to be paid,