Home Master Index
←Prev   Job 7:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני
Hebrew - Transliteration via code library   
vmh lA-tSHA pSH`y-- vt`byr At-`vny ky-`th l`pr ASHkb vSHKHrtny vAynny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cur non tolles peccatum meum et quare non auferes iniquitatem meam ecce nunc in pulvere dormiam et si mane me quaesieris non subsistam

King James Variants
American King James Version   
And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and you shall seek me in the morning, but I shall not be.
King James 2000 (out of print)   
And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and you shall seek me in the morning, but I shall not be.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Authorized (King James) Version   
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
New King James Version   
Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no longer be.”
21st Century King James Version   
And why dost Thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? For now shall I sleep in the dust, and Thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.”

Other translations
American Standard Version   
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? For now shall I lie down in the dust; And thou wilt seek me diligently, but I shall not be.
Darby Bible Translation   
And why dost not thou forgive my transgression and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust, and thou shalt seek me early, and I shall not be.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Why dost thou not remove my sin, and why dost thou not take away my iniquity? Behold now I shall sleep in the dust: and if thou seek me in the morning, I shall not be.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust; and thou shall seek me diligently, but I shall not be.
English Standard Version Journaling Bible   
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.”
God's Word   
Why don't you forgive my disobedience and take away my sin? Soon I'll lie down in the dust. Then you will search for me, but I'll be gone!"
Holman Christian Standard Bible   
Why not forgive my sin and pardon my transgression? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone.
International Standard Version   
Why haven't you pardoned my transgression and taken away my iniquity? Now I'm about to lie down in the dust. You will seek me diligently, but I won't be around!"
NET Bible   
And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and you will seek me diligently, but I will be gone."
New American Standard Bible   
"Why then do You not pardon my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me, but I will not be."
New International Version   
Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more."
New Living Translation   
Why not just forgive my sin and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust and die. When you look for me, I will be gone."
Webster's Bible Translation   
And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
The World English Bible   
Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I shall not be."
EasyEnglish Bible   
You should agree to forgive my sins. You should say that I am not guilty. I will soon die and I will go into my grave. Then you will carefully look for me, but I will not be there.’
Young‘s Literal Translation   
Thou dost not take away my transgression, And cause to pass away mine iniquity, Because now, for dust I lie down: And Thou hast sought me -- and I am not!
New Life Version   
Why then do You not forgive my wrong-doing and take away my sin? For now I will lie down in the dust. You will look for me, but I will not be.”
The Voice Bible   
So I’ve sinned inadvertently: can’t You pardon me? Are my crimes such You can’t forgive my sins? After all, I will lie in the dust, and it won’t be long until You will look for me, but I’ll be gone.
Living Bible   
Why not just pardon my sin and take it all away? For all too soon I’ll lie down in the dust and die, and when you look for me, I shall be gone.”
New Catholic Bible   
Why do you not pardon my offenses and forgive my iniquity? For soon I will lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.”
Legacy Standard Bible   
Why then do You not forgive my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me earnestly, but I will not be.”
Jubilee Bible 2000   
And why dost thou not take away my rebellion and pass over my iniquity? For now I shall sleep in the dust; and if thou shalt seek me in the morning, I shall not be found.
Christian Standard Bible   
Why not forgive my sin and pardon my iniquity? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone.
Amplified Bible © 1954   
And why do You not pardon my transgression and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust; and [even if] You will seek me diligently, [it will be too late, for] I shall not be.
New Century Version   
Why don’t you pardon my wrongs and forgive my sins? I will soon lie down in the dust of death. Then you will search for me, but I will be no more.”
The Message   
“What are mortals anyway, that you bother with them, that you even give them the time of day? That you check up on them every morning, looking in on them to see how they’re doing? Let up on me, will you? Can’t you even let me spit in peace? Even suppose I’d sinned—how would that hurt you? You’re responsible for every human being. Don’t you have better things to do than pick on me? Why make a federal case out of me? Why don’t you just forgive my sins and start me off with a clean slate? The way things are going, I’ll soon be dead. You’ll look high and low, but I won’t be around.”
Evangelical Heritage Version ™   
Why do you not forgive my rebellion? Why do you not take away my guilt? Soon I will lie down in the dust. You will search for me, but I will not be there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.”
Good News Translation®   
Can't you ever forgive my sin? Can't you pardon the wrong I do? Soon I will be in my grave, and I'll be gone when you look for me.
Wycliffe Bible   
Why doest thou not away my sin, and why takest thou not away my wickedness? Lo! now I shall sleep in dust, and if thou seekest me early, I shall not abide (Lo! now I shall sleep in the dust, and when thou seekest me in the morning, I shall already be dead).
Contemporary English Version   
Why do you refuse to forgive? Soon you won't find me, because I'll be dead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Why dost thou not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; thou wilt seek me, but I shall not be.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.’
Common English Bible © 2011   
Why not forgive my sin, overlook my iniquity? Then I would lie down in the dust; you would search hard for me, and I would not exist.
Amplified Bible © 2015   
“Why then do You not pardon my transgression And take away my sin and guilt? For now I will lie down in the dust; And You will seek me [diligently], but I will not be.”
English Standard Version Anglicised   
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.”
New American Bible (Revised Edition)   
Why do you not pardon my offense, or take away my guilt? For soon I shall lie down in the dust; and should you seek me I shall be gone.
New American Standard Bible   
Why then do You not forgive my wrongdoing And take away my guilt? For now I will lie down in the dust; And You will search for me, but I will no longer exist.”
The Expanded Bible   
Why don’t you ·pardon [forgive] my ·wrongs [transgressions] and ·forgive my sins [carry away my guilt]? I will soon lie down in the dust of death. Then you will ·search [look] for me, but I will be no more.”
Tree of Life Version   
Why do You not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and You will search for me, but I will be gone.”
Revised Standard Version   
Why dost thou not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; thou wilt seek me, but I shall not be.”
New International Reader's Version   
Why don’t you forgive the wrong things I’ve done? Why don’t you forgive me for my sins? I’ll soon lie down in the dust of my grave. You will search for me. But I’ll be gone.”
BRG Bible   
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Complete Jewish Bible   
Why don’t you pardon my offense and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust; you will seek me, but I will be gone.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.’
Orthodox Jewish Bible   
And why dost Thou not pardon my peysha (transgression), and take away my avon (iniquity)? For now shall I sleep in the aphar; and Thou shalt search for me, but I shall be no more.
Names of God Bible   
Why don’t you forgive my disobedience and take away my sin? Soon I’ll lie down in the dust. Then you will search for me, but I’ll be gone!”
Modern English Version   
And why do You not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; and You will seek me diligently, but I will not be.”
Easy-to-Read Version   
Why don’t you just pardon me for doing wrong? Why don’t you just forgive me for my sins? Soon I will die and be in my grave. You will search for me, but I will be gone.”
International Children’s Bible   
Why don’t you pardon my wrongs and forgive my sins? I will soon lie down in the dust and die. You will search for me, but I will be no more.”
Lexham English Bible   
And why do you not pardon my transgression and take away my guilt? For now I shall lie in the dust, and you will seek me, but I will be no more.”
New International Version - UK   
Why do you not pardon my offences and forgive my sins? For I shall soon lie down in the dust; you will search for me, but I shall be no more.’