Home Master Index
←Prev   Job 7:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-SHkbty-- vAmrty mty Aqvm vmdd-`rb vSHb`ty nddym `dy-nSHp

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si dormiero dico quando consurgam et rursum expectabo vesperam et replebor doloribus usque ad tenebras

King James Variants
American King James Version   
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.
King James 2000 (out of print)   
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Authorized (King James) Version   
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
New King James Version   
When I lie down, I say, ‘When shall I arise, And the night be ended?’ For I have had my fill of tossing till dawn.
21st Century King James Version   
When I lie down, I say, ‘When shall I arise and the night be gone?’ And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Other translations
American Standard Version   
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Darby Bible Translation   
If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If I lie down to sleep, I shall say: When shall arise? and again I shall look for the evening, and shall be filled with sorrows even till darkness.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
English Standard Version Journaling Bible   
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
God's Word   
When I lie down, I ask, 'When will I get up?' But the evening is long, and I'm exhausted from tossing about until dawn.
Holman Christian Standard Bible   
When I lie down I think: When will I get up? But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn.
International Standard Version   
"When I lie down I ask, 'When will I wake up?' But the night continues and I keep tossing and turning until dawn.
NET Bible   
If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.
New American Standard Bible   
"When I lie down I say, 'When shall I arise?' But the night continues, And I am continually tossing until dawn.
New International Version   
When I lie down I think, 'How long before I get up?' The night drags on, and I toss and turn until dawn.
New Living Translation   
Lying in bed, I think, 'When will it be morning?' But the night drags on, and I toss till dawn.
Webster's Bible Translation   
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.
The World English Bible   
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
EasyEnglish Bible   
When I lie down at night to sleep, I think, “How soon will the night end?” But the night continues and I cannot sleep. Finally, dawn comes.
Young‘s Literal Translation   
If I lay down then I said, `When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.
New Life Version   
When I lie down I say, ‘When will I get up?’ But the night is long, and I am always turning from side to side until morning.
The Voice Bible   
When I lie down at the end of day, I wonder, “How soon till morning so I can arise?” But the night stretches on, and I toss and turn until sunrise.
Living Bible   
When I go to bed I think, ‘Oh, that it were morning,’ and then I toss till dawn.
New Catholic Bible   
“When I lie in bed, I wonder, ‘When will the daylight come so that I may rise?’ But the night drags on, and I toss restlessly until the dawn.
Legacy Standard Bible   
If I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the twilight continues, And I am saturated with tossing until dawn.
Jubilee Bible 2000   
When I lie down, I say, When shall I arise? I measure the night, and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Christian Standard Bible   
When I lie down I think, “When will I get up?” But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn.
Amplified Bible © 1954   
When I lie down I say, When shall I arise and the night be gone? And I am full of tossing to and fro till the dawning of the day.
New Century Version   
When I lie down, I think, ‘How long until I get up?’ The night is long, and I toss until dawn.
The Message   
“Human life is a struggle, isn’t it? It’s a life sentence to hard labor. Like field hands longing for quitting time and working stiffs with nothing to hope for but payday, I’m given a life that meanders and goes nowhere— months of aimlessness, nights of misery! I go to bed and think, ‘How long till I can get up?’ I toss and turn as the night drags on—and I’m fed up! I’m covered with maggots and scabs. My skin gets scaly and hard, then oozes with pus. My days come and go swifter than the click of knitting needles, and then the yarn runs out—an unfinished life!
Evangelical Heritage Version ™   
When I lie down, I think, “How long before I get up?” But the night drags on, and I am filled with restlessness until dawn.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When I lie down I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I am full of tossing until dawn.
Good News Translation®   
When I lie down to sleep, the hours drag; I toss all night and long for dawn.
Wycliffe Bible   
If I shall sleep, I shall say, When shall I rise? and again I shall abide the eventide, and I shall be full-filled with sorrows unto darknesses come (and I shall be filled full with sorrow until the darknesses come).
Contemporary English Version   
I pray for night to end, but it stretches out while I toss and turn.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When I lie down I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I am full of tossing until dawn.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When I lie down I say, “When shall I rise?” But the night is long, and I am full of tossing until dawn.
Common English Bible © 2011   
If I lie down and think—When will I get up?— night drags on, and restless thoughts fill me until dawn.
Amplified Bible © 2015   
“When I lie down I say, ‘When shall I arise [and the night be gone]?’ But the night continues, And I am continually tossing until the dawning of day.
English Standard Version Anglicised   
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
New American Bible (Revised Edition)   
When I lie down I say, “When shall I arise?” then the night drags on; I am filled with restlessness until the dawn.
New American Standard Bible   
When I lie down, I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn.
The Expanded Bible   
When I lie down, I think, ‘How long until I get up?’ The night is long, and I toss until dawn.
Tree of Life Version   
When I lay down I say, “When will I rise?” The night drags on, and I toss until the day dawns.
Revised Standard Version   
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
New International Reader's Version   
When I lie down I think, ‘How long will it be before I can get up?’ The night drags on. I toss and turn until sunrise.
BRG Bible   
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Complete Jewish Bible   
When I lie down, I ask, ‘When can I get up?’ But the night is long, and I keep tossing to and fro until daybreak.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When I lie down I say, “When shall I rise?” But the night is long, and I am full of tossing until dawn.
Orthodox Jewish Bible   
When I lie down, I say, Mosai (how long) till I arise? But the erev drags on, and I am full of tossings to and fro unto dawn.
Names of God Bible   
When I lie down, I ask, ‘When will I get up?’ But the evening is long, and I’m exhausted from tossing about until dawn.
Modern English Version   
When I lie down, I say, ‘When will I arise and the night be ended?’ And I am full of restlessness until the dawn.
Easy-to-Read Version   
When I lie down, I think, ‘How long before it’s time to get up?’ The night drags on. I toss and turn until the sun comes up.
International Children’s Bible   
When I lie down, I think, ‘How long is it until I get up?’ The night is long, and I toss until dawn.
Lexham English Bible   
When I lie down, I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I have my fill of tossing until dawn.
New International Version - UK   
When I lie down I think, “How long before I get up?” The night drags on, and I toss and turn until dawn.