haec est enim laetitia viae eius ut rursum de terra alii germinentur
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
“Behold, this is the joy of His way, And out of the earth others will grow.
Behold, this is the joy of His way, and out of the earth shall others grow.
Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
For this is the joy of his way, that others may spring again out of the earth.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others spring.
Behold, this is the joy of his way, and out of the soil others will spring.
That is its joy in this life, and others sprout from the same ground to [take its place].
Surely this is the joy of his way of life; yet others will sprout from the dust.
"Indeed, this is the benefit of God's way: from the soil other plants will sprout.
Indeed, this is the joy of his way, and out of the earth others spring up.
"Behold, this is the joy of His way; And out of the dust others will spring.
Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.
That's the end of its life, and others spring up from the earth to replace it.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Behold, this is the joy of his way: out of the earth, others shall spring.
People who are like weeds only have that kind of joy. When they disappear, other weeds grow in their place.
Lo, this [is] the joy of his way, And from the dust others spring up.'
See, this is the joy of His way. And out of the dust others will come.
See, his sole joy consists of this: knowing that others will spring from the earth to take his place.
That is all he can look forward to! And others spring up from the earth to replace him!
There he lies, rotting along the roadside, and others will sprout forth from the soil.
Behold, this is the joy of His way; And out of the dust others will spring.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth from where he was transplanted, others shall grow.
Surely this is the joy of his way of life; yet others will sprout from the dust.
See, this is the joy of going the way [of the ungodly]! And from the dust others will spring up [to take his place].
Now joy has gone away; other plants grow up from the same dirt.
“Put the question to our ancestors, study what they learned from their ancestors. For we’re newcomers at this, with a lot to learn, and not too long to learn it. So why not let the ancients teach you, tell you what’s what, instruct you in what they knew from experience? Can mighty pine trees grow tall without soil? Can luscious tomatoes flourish without water? Blossoming flowers look beautiful before they’re cut or picked, but without soil or water they wither more quickly than grass. That’s what happens to all who forget God— all their hopes come to nothing. They hang their life from one thin thread, they hitch their fate to a spider web. One jiggle and the thread breaks, one jab and the web collapses. Or they’re like weeds springing up in the sunshine, invading the garden, Spreading everywhere, overtaking the flowers, getting a foothold even in the rocks. But when the gardener rips them out by the roots, the garden doesn’t miss them one bit. The sooner the godless are gone, the better; then good plants can grow in their place.
Yes, the only good thing that comes from this situation is that from the dust another plant sprouts.
See, these are their happy ways, and out of the earth still others will spring.
Yes, that's all the joy evil people have; others now come and take their places.
For this is the gladness of his way, that again other rushes spring out of the earth. (For this is the joy of its way, that other bulrushes shall spring out of the earth.)
their life slips away, and other plants grow there.
Behold, this is the joy of his way; and out of the earth others will spring.
See, these are their happy ways, and out of the earth still others will spring.
See, these are their happy ways, and out of the earth still others will spring.
Surely its way is a joy, for from the dust other plants sprout.
“Behold, this is the joy of His way; And from out of the dust others will spring up and grow [to take his place].
Behold, this is the joy of his way, and out of the soil others will spring.
There he lies rotting beside the road, and out of the soil another sprouts.
Behold, this is the joy of His way; And out of the dust others will spring.
Now ·joy has gone away [or it (the plant) dissolves on the way]; other plants grow up from the same dirt.
Such is his joyous course, and from the earth others spring up.
Behold, this is the joy of his way; and out of the earth others will spring.
The life of that plant is sure to dry up. But from the same soil other plants will grow.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Yes, this is the “joy” of the way [of the godless], and out of the dust will spring up others [like him].’
See, these are their happy ways, and out of the earth still others will spring.
Behold, thus was the joy of its derech, and others spring forth from the aphar (dust).
That is its joy in this life, and others sprout from the same ground to take its place.
See, this is the joy of his way, and out of the ground others will grow.
Everything might have been going well, but another vine will take its place.
Then its life dries up. And other plants grow up from the dirt in its place.
Look, this is the joy of his way, and from dust others will spring up.
Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!