Home Master Index
←Prev   Job 9:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא-יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA-ytnny hSHb rvKHy ky ySHb`ny mmrrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibus

King James Variants
American King James Version   
He will not suffer me to take my breath, but fills me with bitterness.
King James 2000 (out of print)   
He will not permit me to take my breath, but fills me with bitterness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Authorized (King James) Version   
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
New King James Version   
He will not allow me to catch my breath, But fills me with bitterness.
21st Century King James Version   
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

Other translations
American Standard Version   
He will not suffer me to take my breath, But filleth me with bitterness.
Darby Bible Translation   
He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He alloweth not my spirit to rest, and he filleth me with bitterness.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
English Standard Version Journaling Bible   
he will not let me get my breath, but fills me with bitterness.
God's Word   
He would not let me catch my breath. He fills me with bitterness.
Holman Christian Standard Bible   
He doesn't let me catch my breath but soaks me with bitter experiences.
International Standard Version   
He won't let me catch my breath; instead, he fills me with bitterness.
NET Bible   
He does not allow me to recover my breath, for he fills me with bitterness.
New American Standard Bible   
"He will not allow me to get my breath, But saturates me with bitterness.
New International Version   
He would not let me catch my breath but would overwhelm me with misery.
New Living Translation   
He will not let me catch my breath, but fills me instead with bitter sorrows.
Webster's Bible Translation   
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
The World English Bible   
He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
EasyEnglish Bible   
He would not allow me to breathe quietly. Instead, he would make me very upset.
Young‘s Literal Translation   
He permitteth me not to refresh my spirit, But filleth me with bitter things.
New Life Version   
He will not let me get my breath, but fills me with much that is bitter.
The Voice Bible   
He won’t even give me time to catch my breath; instead He force-feeds me more bitterness.
Living Bible   
He will not let me breathe, but fills me with bitter sorrows.
New Catholic Bible   
He might leave me no opportunity to regain my breath and fill me with bitterness.
Legacy Standard Bible   
He will not allow me to get my breath, But saturates me with bitterness.
Jubilee Bible 2000   
He will not suffer me to take my breath but has filled me with bitterness.
Christian Standard Bible   
He doesn’t let me catch my breath but fills me with bitter experiences.
Amplified Bible © 1954   
He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
New Century Version   
He would not let me catch my breath but would overwhelm me with misery.
The Message   
“So how could I ever argue with him, construct a defense that would influence God? Even though I’m innocent I could never prove it; I can only throw myself on the Judge’s mercy. If I called on God and he himself answered me, then, and only then, would I believe that he’d heard me. As it is, he knocks me about from pillar to post, beating me up, black-and-blue, for no good reason. He won’t even let me catch my breath, piles bitterness upon bitterness. If it’s a question of who’s stronger, he wins, hands down! If it’s a question of justice, who’ll serve him the subpoena? Even though innocent, anything I say incriminates me; blameless as I am, my defense just makes me sound worse.
Evangelical Heritage Version ™   
He would not allow me to catch my breath. Instead, he would fill me with bitter experiences.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he will not let me get my breath, but fills me with bitterness.
Good News Translation®   
He won't let me catch my breath; he has filled my life with bitterness.
Wycliffe Bible   
He granteth not, that my spirit have rest (He granteth not, that I catch my breath), and he filleth me with bitternesses.
Contemporary English Version   
Before I could get my breath, my miseries would multiply.
Revised Standard Version Catholic Edition   
he will not let me get my breath, but fills me with bitterness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
he will not let me get my breath but fills me with bitterness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he will not let me get my breath, but fills me with bitterness.
Common English Bible © 2011   
He doesn’t let me catch my breath, for he fills me with bitterness.
Amplified Bible © 2015   
“He will not allow me to catch my breath, But fills and saturates me with bitterness.
English Standard Version Anglicised   
he will not let me get my breath, but fills me with bitterness.
New American Bible (Revised Edition)   
He would not allow me to draw breath, but might fill me with bitter griefs.
New American Standard Bible   
He will not allow me to get my breath, But He saturates me with bitterness.
The Expanded Bible   
He would not let me ·catch [regain] my breath but would ·overwhelm [satiate] me with ·misery [bitterness].
Tree of Life Version   
He does not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
Revised Standard Version   
he will not let me get my breath, but fills me with bitterness.
New International Reader's Version   
He wouldn’t let me catch my breath. He’d make my life very bitter.
BRG Bible   
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Complete Jewish Bible   
to the point where I couldn’t even breathe — with such bitterness he could fill me!
New Revised Standard Version, Anglicised   
he will not let me get my breath, but fills me with bitterness.
Orthodox Jewish Bible   
He will not allow me to take my ruach (breath), but filleth me with bitterness.
Names of God Bible   
He would not let me catch my breath. He fills me with bitterness.
Modern English Version   
He will not allow me to get my breath, but fills me with bitterness.
Easy-to-Read Version   
He would not let me catch my breath again. He would just give me more trouble.
International Children’s Bible   
He would not let me catch my breath. He would overwhelm me with misery.
Lexham English Bible   
He will not allow me to catch my breath; rather, he will fill me with bitterness.
New International Version - UK   
He would not let me catch my breath but would overwhelm me with misery.