Home Master Index
←Prev   Job 9:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חלפו עם-אניות אבה כנשר יטוש עלי-אכל
Hebrew - Transliteration via code library   
KHlpv `m-Anyvt Abh knSHr ytvSH `ly-Akl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad escam

King James Variants
American King James Version   
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.
King James 2000 (out of print)   
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
Authorized (King James) Version   
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
New King James Version   
They pass by like swift ships, Like an eagle swooping on its prey.
21st Century King James Version   
They are passed away as the swift ships, as the eagle that hasteneth to the prey.

Other translations
American Standard Version   
They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.
Darby Bible Translation   
They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have passed by as ships carrying fruits, as an eagle flying to the prey.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They are passed away as the swift ships: as the eagle that swoopeth on the prey.
English Standard Version Journaling Bible   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
God's Word   
They pass by quickly like boats made from reeds, like an eagle swooping down on its prey.
Holman Christian Standard Bible   
They sweep by like boats made of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.
International Standard Version   
They pass by like a ship made of reeds, like an eagle swooping down on its prey.
NET Bible   
They glide by like reed boats, like an eagle that swoops down on its prey.
New American Standard Bible   
"They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey.
New International Version   
They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.
New Living Translation   
It disappears like a swift papyrus boat, like an eagle swooping down on its prey.
Webster's Bible Translation   
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
The World English Bible   
They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
EasyEnglish Bible   
My days go past like a fast boat on a river. They move quickly like an eagle when it flies down to catch its food.
Young‘s Literal Translation   
They have passed on with ships of reed, As an eagle darteth on food.
New Life Version   
They go by like fast boats, like an eagle coming down to catch its food.
The Voice Bible   
They glide past in swift silence like reed boats on the river. Now a blur, they dive like an eagle toward its prey.
Living Bible   
My years disappear like swift ships, like the eagle that swoops upon its prey.
New Catholic Bible   
They skim past like boats of papyrus, like an eagle swooping upon its prey.
Legacy Standard Bible   
They sweep by like reed boats, Like an eagle that swoops on its food.
Jubilee Bible 2000   
They are passed away as the ships of Ebeh {Heb. reed} as the eagle that throws himself on the prey.
Christian Standard Bible   
They sweep by like boats made of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.
Amplified Bible © 1954   
They are passed away like the swift rowboats made of reeds, or like the eagle that swoops down on the prey.
New Century Version   
They glide past like paper boats. They attack like eagles swooping down to feed.
The Message   
“My time is short—what’s left of my life races off too fast for me to even glimpse the good. My life is going fast, like a ship under full sail, like an eagle plummeting to its prey. Even if I say, ‘I’ll put all this behind me, I’ll look on the bright side and force a smile,’ All these troubles would still be like grit in my gut since it’s clear you’re not going to let up. The verdict has already been handed down—‘Guilty!’— so what’s the use of protests or appeals? Even if I scrub myself all over and wash myself with the strongest soap I can find, It wouldn’t last—you’d push me into a pigpen, or worse, so nobody could stand me for the stink.
Evangelical Heritage Version ™   
They glide by like reed boats, like an eagle that swoops down on its prey.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
Good News Translation®   
My life passes like the swiftest boat, as fast as an eagle swooping down on a rabbit.
Wycliffe Bible   
They passed away as [the] ships bearing apples, as an eagle flying to (its) meat (like an eagle flying to its food).
Contemporary English Version   
Each day passes swifter than a sailing ship or an eagle swooping down.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
Common English Bible © 2011   
They sweep by like ships made of reeds, as an eagle swoops on prey.
Amplified Bible © 2015   
“They pass by like the [swift] boats made of reeds, Like an eagle that swoops down on its prey.
English Standard Version Anglicised   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
New American Bible (Revised Edition)   
They shoot by like skiffs of reed, like an eagle swooping upon its prey.
New American Standard Bible   
They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey.
The Expanded Bible   
They ·glide past [pass by] like ·paper [L reed] boats. They ·attack [or go fast] like eagles swooping down to feed.
Tree of Life Version   
They slip by like reed boats, like an eagle swooping down on its prey.
Revised Standard Version   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
New International Reader's Version   
They speed along like papyrus boats. They are like eagles swooping down on their food.
BRG Bible   
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
Complete Jewish Bible   
They skim by like skiffs built of reeds, like an eagle swooping down on its prey.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
Orthodox Jewish Bible   
They slip by like oniyyot (boats) of reed; as the nesher that swoopeth down on the prey.
Names of God Bible   
They pass by quickly like boats made from reeds, like an eagle swooping down on its prey.
Modern English Version   
They pass by like reed skiffs, like an eagle rushing upon its prey.
Easy-to-Read Version   
They go by as quickly as papyrus boats, as fast as an eagle swooping down on its prey.
International Children’s Bible   
They glide past like boats made of papyrus plants. My days are like eagles that swoop down on animals they attack.
Lexham English Bible   
They go by like papyrus skiffs, like an eagle swoops down on its prey.
New International Version - UK   
They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.