a a a diei quia prope est dies Domini et quasi vastitas a potente veniet
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Alas for the day! For the day of the Lord is at hand; It shall come as destruction from the Almighty.
Alas for the day! For the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
Ah, ah, ah, for the day: because the day of the Lord is at hand, and it shall come like destruction from the mighty.
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come,
Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
This will be a terrible day! The day of the LORD is near, and it will come like destruction from the Almighty.
Woe because of that day! For the Day of the LORD is near and will come as devastation from the Almighty.
Oh, no! For the Day of the LORD approaches, and like destruction from the Almighty, it will come!
How awful that day will be! For the day of the LORD is near; it will come as destruction from the Divine Destroyer.
Alas for the day! For the day of the LORD is near, And it will come as destruction from the Almighty.
Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
The day of the LORD is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, and it will come as destruction from the Almighty.
Be afraid because of that day. Be afraid because the day of the Lord is near. It will be as if the great God would destroy everything.
And cry unto Jehovah, `Alas for the day! For near [is] a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.
What a bad day it will be! The day of the Lord is near, when the All-powerful God will come to destroy.
But look! It is coming! The day of the Eternal One is near. Destruction, not salvation, will be the sentence from the Highest God.
Alas, this terrible day of punishment is on the way. Destruction from the Almighty is almost here!
Woe to us on that day! For the day of the Lord is near, coming as destruction from the Almighty.
Alas for the day! For the day of Yahweh is near, And it will come as destruction from the Almighty.
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and it shall come as a destruction from the Almighty.
Woe because of that day! For the day of the Lord is near and will come as devastation from the Almighty.
Alas for the day! For the day of [the judgment of] the Lord is at hand, and as a destructive tempest from the Almighty will it come.
What a terrible day it will be! The Lord’s day of judging is near, when punishment will come like a destroying attack from the Almighty.
What a day! Doomsday! God’s Judgment Day has come. The Strong God has arrived. This is serious business! Food is just a memory at our tables, as are joy and singing from God’s Sanctuary. The seeds in the field are dead, barns deserted, Grain silos abandoned. Who needs them? The crops have failed! The farm animals groan—oh, how they groan! The cattle mill around. There’s nothing for them to eat. Not even the sheep find anything.
How terrible that day will be! Yes, the Day of the Lord is near. It will come like destruction from the Almighty.
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
The day of the Lord is near, the day when the Almighty brings destruction. What terror that day will bring!
A! A! A! to the day; for the day of the Lord is nigh, and shall come as a tempest from the (Al)mighty. (O! O! O! what a day! for the day of the Lord is near, and it shall come like a tempest from the Almighty.)
We are in for trouble! Soon the Lord All-Powerful will bring disaster.
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
What a terrible day! The day of the Lord is near; it comes like chaos from the Almighty.
Alas for the day! For the [judgment] day of the Lord is at hand, And it will come [upon the nation] as a destruction from the Almighty.
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
O! The day! For near is the day of the Lord, like destruction from the Almighty it is coming!
Woe for the day! For the day of the Lord is near, And it will come as destruction from the Almighty.
·What a terrible day it will be [L Ah, for the day]! The ·Lord’s day of judging [L day of the Lord] is near [2:1, 11, 31; Is. 13:6, 9; Jer. 46:10], when ·punishment [destruction] will come like a destroying attack from the Almighty [C “destroying” (shod) and “Almighty” (shaddai) are related words in Hebrew].
Ah, the day! The day of Adonai is near! As havoc from Shaddai it will come.
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
The day of the Lord is near. How sad it will be on that day! The Mighty One is coming to destroy you.
Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
“Oh no! The Day! The Day of Adonai is upon us! As destruction from Shaddai it is coming!
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Alas for the day! For the Yom Hashem [see Isa13: 9-13; Am 5:18-20; 8:9-14; Zeph 1:14-23 on the coming Day of the L-rd when Hashem intervenes to execute mishpat and righteousness] is karov (near, at hand), and like destruction from Shaddai shall it come.
This will be a terrible day! The day of Yahweh is near, and it will come like destruction from Shadday.
Alas, for the day! For the day of the Lord is near, and like devastation from the Almighty it comes.
Be sad because the Lord’s special day is near. At that time punishment will come like an attack from God All-Powerful.
This will be a terrible day! The Lord’s day of judging is near. At that time punishment will come like an attack from God All-Powerful.
Ah! For the day! For the day of Yahweh is near. It will come like destruction from Shaddai.
Alas for that day! For the day of the Lord is near; it will come like destruction from the Almighty.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!