Home Master Index
←Prev   Joel 1:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עבשו פרדות תחת מגרפתיהם--נשמו אצרות נהרסו ממגרות כי הביש דגן
Hebrew - Transliteration via code library   
`bSHv prdvt tKHt mgrptyhm--nSHmv ATSrvt nhrsv mmgrvt ky hbySH dgn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
conputruerunt iumenta in stercore suo demolita sunt horrea dissipatae sunt apothecae quoniam confusum est triticum

King James Variants
American King James Version   
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
King James 2000 (out of print)   
The seed shrivels under the clods, the storehouses are laid desolate, the barns are broken down; for the grain has withered.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Authorized (King James) Version   
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
New King James Version   
The seed shrivels under the clods, Storehouses are in shambles; Barns are broken down, For the grain has withered.
21st Century King James Version   
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

Other translations
American Standard Version   
The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
Darby Bible Translation   
The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The beasts have rotted in their dung, the barns are destroyed, the storehouses are broken down: because the corn is confounded.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
English Standard Version Journaling Bible   
The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.
God's Word   
Seeds shrivel up in their shells. Storehouses are destroyed. Barns are ruined. The grain has dried up.
Holman Christian Standard Bible   
The seeds lie shriveled in their casings. The storehouses are in ruin, and the granaries are broken down, because the grain has withered away.
International Standard Version   
Seeds shrivel within their furrows, the storehouses lie empty, and granaries stand in ruins because the grain has withered.
NET Bible   
The grains of seed have shriveled beneath their shovels. Storehouses have been decimated and granaries have been torn down, for the grain has dried up.
New American Standard Bible   
The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.
New International Version   
The seeds are shriveled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
New Living Translation   
The seeds die in the parched ground, and the grain crops fail. The barns stand empty, and granaries are abandoned.
Webster's Bible Translation   
The seed hath perished under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
The World English Bible   
The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.
EasyEnglish Bible   
The seeds under the earth are dry. The places where they were stored have fallen down. Someone has broken them up because the seed does not grow.
Young‘s Literal Translation   
Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.
New Life Version   
The seeds dry up under the ground. The store-houses are laid waste. The buildings where the grain was kept are torn down, for the grain is destroyed.
The Voice Bible   
The seeds the farmers planted have shriveled beneath the ground; all the storehouses are empty; their supplies are gone. The barns are breaking down because there is no more grain to fill them.
Living Bible   
The seed rots in the ground; the barns and granaries are empty; the grain has dried up in the fields.
New Catholic Bible   
The seed has shriveled under the clods; the storehouses are empty, and the granaries are deserted because the grain has dried up.
Legacy Standard Bible   
The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate; The barns are pulled down, For the grain is dried up.
Jubilee Bible 2000   
The seed has rotted under their clods, the storehouses were laid desolate, the barns were destroyed for the wheat is withered.
Christian Standard Bible   
The seeds lie shriveled in their casings. The storehouses are in ruin, and the granaries are broken down, because the grain has withered away.
Amplified Bible © 1954   
The seed [grain] rots and shrivels under the clods, the garners are desolate and empty, the barns are in ruins because the grain has failed.
New Century Version   
Though we planted fig seeds, they lie dry and dead in the dirt. The barns are empty and falling down. The storerooms for grain have been broken down, because the grain has dried up.
The Message   
What a day! Doomsday! God’s Judgment Day has come. The Strong God has arrived. This is serious business! Food is just a memory at our tables, as are joy and singing from God’s Sanctuary. The seeds in the field are dead, barns deserted, Grain silos abandoned. Who needs them? The crops have failed! The farm animals groan—oh, how they groan! The cattle mill around. There’s nothing for them to eat. Not even the sheep find anything.
Evangelical Heritage Version ™   
The planted seed is dried up under the clods of earth. The storehouses are in ruins. The granaries have been broken down, because the grain has dried up.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
Good News Translation®   
The seeds die in the dry earth. There is no grain to be stored, and so the empty granaries are in ruins.
Wycliffe Bible   
Beasts waxed rotten in their drit. Barns be destroyed, cellars be destroyed, for wheat is shamed. (The seed grew rotten in the dirt, or the dry earth. The barns be empty, and the cellars be bare, for the corn, or the grain, is parched, or dried up.)
Contemporary English Version   
Seeds dry up in the ground; no harvest is possible. Our barns are in bad shape, with no grain to store in them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has withered.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
Common English Bible © 2011   
The grain shrivels under the shovels; the barns are empty. The granaries are in ruin because the grain has dried up.
Amplified Bible © 2015   
The seeds [of grain] shrivel under the clods, The storehouses are desolate and empty, The barns are in ruins Because the grain is dried up.
English Standard Version Anglicised   
The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.
New American Bible (Revised Edition)   
The seed lies shriveled beneath clods of dirt; the storehouses are emptied. The granaries are broken down, for the grain is dried up.
New American Standard Bible   
The seeds have dried up under their shovels; The storehouses have become desolate, The grain silos are ruined, Because the grain has dried up.
The Expanded Bible   
·Though we planted fig seeds, they lie dry and dead in the dirt [L The seed shrivels under the clods/or shovels]. The ·barns [storehouses] are ·empty and falling down [desolate]. The ·storerooms for grain [granaries] have been broken down, because the grain has dried up.
Tree of Life Version   
Seed has shriveled under the dirt clod. Storehouses are desolate, granaries are torn down, for the grain has withered.
Revised Standard Version   
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
New International Reader's Version   
The seeds have dried up in the ground. The grain is also gone. The storerooms have been destroyed. The barns are broken down.
BRG Bible   
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Complete Jewish Bible   
The seed-grain is rotting in its furrows; the granaries are deserted, the barns in ruins; because the grain has withered.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The seed shrivels under the clods, the storehouses are desolate; the granaries are ruined because the grain has failed.
Orthodox Jewish Bible   
The seed is rotten under their clods, the otzarot (storehouses) are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
Names of God Bible   
Seeds shrivel up in their shells. Storehouses are destroyed. Barns are ruined. The grain has dried up.
Modern English Version   
The seeds have shriveled under their shovels, the storehouses have been deserted; the granaries have been torn down, because the grain has dried up.
Easy-to-Read Version   
We planted seeds, but the seeds became dry and dead lying in the soil. Our plants are dry and dead. Our barns are empty and falling down.
International Children’s Bible   
We planted seeds, but they lie dry and dead in the dirt. Our barns are empty and falling down. The storerooms for grain have been broken down. This is because the grain has dried up.
Lexham English Bible   
The seeds shrivel under their clods; the storehouses are desolate. The grain storage places are destroyed because grain has dried out.
New International Version - UK   
The seeds are shrivelled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.