Home Master Index
←Prev   Joel 1:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם בהמות שדה תערוג אליך כי יבשו אפיקי מים ואש אכלה נאות המדבר
Hebrew - Transliteration via code library   
gm bhmvt SHdh t`rvg Alyk ky ybSHv Apyqy mym vASH Aklh nAvt hmdbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa deserti

King James Variants
American King James Version   
The beasts of the field cry also to you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness.
King James 2000 (out of print)   
The beasts of the field cry also unto you: for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Authorized (King James) Version   
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
New King James Version   
The beasts of the field also cry out to You, For the water brooks are dried up, And fire has devoured the open pastures.
21st Century King James Version   
The beasts of the field cry also unto Thee; for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.

Other translations
American Standard Version   
Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Darby Bible Translation   
The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Yea and the beasts of the field have looked up to thee, as a garden bed that thirsteth after rain, for the springs of waters are dried up, and fire hath devoured the beautiful places of the wilderness.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, the beasts of the field pant unto thee: for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
English Standard Version Journaling Bible   
Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
God's Word   
Even wild animals long for you. Streams run dry. Fire has burned up the open pastures.
Holman Christian Standard Bible   
Even the wild animals cry out to You, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness.
International Standard Version   
The livestock also cries out to you, because their water sources have evaporated and because fire has consumed the open pastures.
NET Bible   
Even the wild animals cry out to you; for the river beds have dried up; fire has destroyed the grassy pastures.
New American Standard Bible   
Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up And fire has devoured the pastures of the wilderness.
New International Version   
Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.
New Living Translation   
Even the wild animals cry out to you because the streams have dried up, and fire has consumed the wilderness pastures.
Webster's Bible Translation   
The beasts of the field cry also to thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
The World English Bible   
Yes, the animals of the field pant to you, for the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.
EasyEnglish Bible   
Even the wild animals are thirsty and they want your help. The rivers have no water in them. Fire has destroyed the fields in the wilderness.
Young‘s Literal Translation   
Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!'
New Life Version   
Even the animals of the field cry to You. For the rivers are dried up, and fire has burned up the fields of the desert.
The Voice Bible   
Even the wild beasts call to You: they are dying of thirst—the streams have dried up; They are dying of hunger—the fire of Your wrath has consumed open pastures.
Living Bible   
Even the wild animals cry to you for help, for there is no water for them. The creeks are dry, and the pastures are scorched.
New Catholic Bible   
Even the beasts of the field cry out to you. For the streams of water have dried up, and fire has devoured the open pastures.
Legacy Standard Bible   
Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up, And fire has consumed the pastures of the wilderness.
Jubilee Bible 2000   
The beasts of the field also cry unto thee for the rivers of waters are dried up, and the fire has devoured the meadows of the wilderness.
Christian Standard Bible   
Even the wild animals cry out to you, for the river beds are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness.
Amplified Bible © 1954   
Even the wild beasts of the field pant and cry to You, for the water brooks are dried up and fire has consumed the pastures and folds of the wilderness and the plain.
New Century Version   
Wild animals also need your help. The streams of water have dried up, and fire has burned up the open pastures.
The Message   
God! I pray, I cry out to you! The fields are burning up, The country is a dust bowl, forest and prairie fires rage unchecked. Wild animals, dying of thirst, look to you for a drink. Springs and streams are dried up. The whole country is burning up.
Evangelical Heritage Version ™   
Even the animals in the countryside pant for you. The streams of water have dried up, and fire has consumed the grazing lands in the wilderness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Even the wild animals cry to you because the watercourses are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
Good News Translation®   
Even the wild animals cry out to you because the streams have become dry.
Wycliffe Bible   
But also beasts of the field, as a cornfloor thirsting rain, beheld [up] to thee; for the wells of waters be dried up, and fire devoured the fair things of desert. (And the beasts of the field, like a threshing floor thirsting for rain, looked up to thee; for the water wells be dried up, and fire devoured the beautiful things of the desert/and fire devoured the pastures of the wilderness.)
Contemporary English Version   
Wild animals have no water because of you; rivers and streams are dry, and pastures are parched.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Even the wild beasts cry to thee because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Even the wild animals cry to you because the watercourses are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Even the wild animals cry to you because the watercourses are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
Common English Bible © 2011   
Even the field’s wild animals cry to you because the streams have dried up; the fire has completely destroyed the meadows of the wilderness.
Amplified Bible © 2015   
Even the wild animals pant [in longing] for You; For the water brooks are dried up And fire has consumed the pastures of the wilderness.
English Standard Version Anglicised   
Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
New American Bible (Revised Edition)   
Even the animals in the wild cry out to you; For the streams of water have run dry, and fire has devoured the wilderness pastures.
New American Standard Bible   
Even the animals of the field pant for You; For the stream beds of water are dried up, And fire has devoured the pastures of the wilderness.
The Expanded Bible   
Wild animals ·also [even] ·need your help [cry out to you; long/pant for you]. The ·streams of water [water brooks; riverbeds] have dried up, and fire has ·burned up [devoured] the ·open [or wilderness] pastures.
Tree of Life Version   
Also beasts of the field pant toward You. For the water of wadis are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
Revised Standard Version   
Even the wild beasts cry to thee because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
New International Reader's Version   
Even the wild animals cry out to you for help. The streams of water have dried up. Fire has burned up the desert grasslands.
BRG Bible   
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Complete Jewish Bible   
Even the wild animals come to you, panting, because the streambeds have dried up, and fire has consumed the pastures in the desert.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Even the wild animals cry to you because the watercourses are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
Orthodox Jewish Bible   
The beasts of the field cry also unto Thee; for the rivers of mayim (water) are dried up, and the eish hath devoured the pastures of the midbar.
Names of God Bible   
Even wild animals long for you. Streams run dry. Fire has burned up the open pastures.
Modern English Version   
Even the beasts of the field long for You, because the streams of water have dried up, and fire has devoured the wild pastures.
Easy-to-Read Version   
Wild animals also need your help. The streams are dry—there is no water! Fire has changed our green fields into a desert.
International Children’s Bible   
Wild animals also need your help. The water in the streams has dried up. Fire has burned up the open pastures.
Lexham English Bible   
Also, the beasts of the field long for you, because the courses of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the desert.
New International Version - UK   
Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.