Home Master Index
←Prev   Joel 2:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהוה נתן קולו לפני חילו--כי רב מאד מחנהו כי עצום עשה דברו כי גדול יום יהוה ונורא מאד ומי יכילנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhvh ntn qvlv lpny KHylv--ky rb mAd mKHnhv ky `TSvm `SHh dbrv ky gdvl yvm yhvh vnvrA mAd vmy ykylnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Dominus dedit vocem suam ante faciem exercitus sui quia multa sunt nimis castra eius quia fortia et facientia verbum eius magnus enim dies Domini et terribilis valde et quis sustinebit eum

King James Variants
American King James Version   
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executes his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
King James 2000 (out of print)   
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executes his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can endure it?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
Authorized (King James) Version   
and the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?
New King James Version   
The Lord gives voice before His army, For His camp is very great; For strong is the One who executes His word. For the day of the Lord is great and very terrible; Who can endure it?
21st Century King James Version   
And the Lord shall utter His voice before His army, for His camp is very great. For He is strong that executeth His word; for the day of the Lord is great and very terrible, and who can abide it?

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for he is strong that executeth his word; for the day of Jehovah is great and very terrible; and who can abide it?
Darby Bible Translation   
And Jehovah uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for strong is he that executeth his word: for the day of Jehovah is great and very terrible; and who can bear it?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord hath uttered his voice before the face of his army: for his armies are exceeding great, for they are strong and execute his word: for the day of the Lord is great and very terrible: and who can stand it?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD utters his voice before his army, for his camp is exceedingly great; he who executes his word is powerful. For the day of the LORD is great and very awesome; who can endure it?
God's Word   
The LORD shouts out orders to his army. His forces are very large. The troops that carry out his commands are mighty. The day of the LORD is extremely terrifying. Who can endure it?
Holman Christian Standard Bible   
The LORD raises His voice in the presence of His army. His camp is very large; Those who carry out His command are powerful. Indeed, the Day of the LORD is terrible and dreadful-- who can endure it?
International Standard Version   
The LORD will shout in the presence of his forces, because his encampment is very great; for powerful is he who carries out his message. Truly the Day of the LORD is great, and very terrifying. Who will be able to survive it?"
NET Bible   
The voice of the LORD thunders as he leads his army. Indeed, his warriors are innumerable; Surely his command is carried out! Yes, the day of the LORD is awesome and very terrifying--who can survive it?
New American Standard Bible   
The LORD utters His voice before His army; Surely His camp is very great, For strong is he who carries out His word. The day of the LORD is indeed great and very awesome, And who can endure it?
New International Version   
The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it?
New Living Translation   
The LORD is at the head of the column. He leads them with a shout. This is his mighty army, and they follow his orders. The day of the LORD is an awesome, terrible thing. Who can possibly survive?
Webster's Bible Translation   
And the LORD will utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
The World English Bible   
Yahweh thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of Yahweh is great and very awesome, and who can endure it?
EasyEnglish Bible   
The Lord shouts aloud as he leads his army. We cannot count his soldiers. Those who obey him are very strong. The day of the Lord is powerful. It makes us afraid. Not many of us will be alive after it has gone.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah hath given forth His voice before His force, For very great [is] His camp, For mighty [is] the doer of His word, For great [is] the day of Jehovah -- very fearful, And who doth bear it?
New Life Version   
The Lord thunders in front of His army. His army has too many to number. Those who obey His Word are powerful. The day of the Lord is very great and fills people with fear and wonder. Who can live through it?
The Voice Bible   
The Eternal One shouts commands from the front line of His army; His forces are vast—uncountable mighty soldiers obey His command. The day of the Eternal One is great, fearsome indeed. Who can survive?
Living Bible   
The Lord leads them with a shout. This is his mighty army, and they follow his orders. The day of the judgment of the Lord is an awesome, terrible thing. Who can endure it?
New Catholic Bible   
The Lord’s voice thunders at the head of his army. Mighty and numerous are his forces, and they enforce his orders. Great is the day of the Lord and exceedingly terrible; who can endure it?
Legacy Standard Bible   
But Yahweh gives forth His voice before His military force; Surely His camp is very numerous, For mighty is he who does His word. The day of Yahweh is indeed great and very awesome, And who can endure it?
Jubilee Bible 2000   
and the LORD shall utter his voice before his army: for many are his camps and strong, that execute his word; for the day of the LORD is great, and very terrible; and who can abide it?
Christian Standard Bible   
The Lord makes his voice heard in the presence of his army. His camp is very large; those who carry out his command are powerful. Indeed, the day of the Lord is terrible and dreadful— who can endure it?
Amplified Bible © 1954   
And the Lord utters His voice before His army, for His host is very great, and [they are] strong and powerful who execute [God’s] word. For the day of the Lord is great and very terrible, and who can endure it?
New Century Version   
The Lord shouts out orders to his army. His army is very large! Those who obey him are very strong! The Lord’s day of judging is an overwhelming and terrible day. No one can stand up against it!
The Message   
The invaders charge. They climb barricades. Nothing stops them. Each soldier does what he’s told, so disciplined, so determined. They don’t get in each other’s way. Each one knows his job and does it. Undaunted and fearless, unswerving, unstoppable. They storm the city, swarm its defenses, Loot the houses, breaking down doors, smashing windows. They arrive like an earthquake, sweep through like a tornado. Sun and moon turn out their lights, stars black out. God himself bellows in thunder as he commands his forces. Look at the size of that army! And the strength of those who obey him! God’s Judgment Day—great and terrible. Who can possibly survive this?
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord shouts at the head of his army. His forces are very numerous, and those who obey his command are powerful. The Day of the Lord is great. It is terrifying. Who can endure it?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord utters his voice at the head of his army; how vast is his host! Numberless are those who obey his command. Truly the day of the Lord is great; terrible indeed—who can endure it?
Good News Translation®   
The Lord thunders commands to his army. The troops that obey him are many and mighty. How terrible is the day of the Lord! Who will survive it?
Wycliffe Bible   
And the Lord gave his voice before the face of his host, for his hosts be full many; for those be strong, and do the word of him. For the day of the Lord is great, and full fearedful, and who shall suffer it?
Contemporary English Version   
The Lord God leads this army of countless troops, and they obey his commands. The day of his judgment is so terrible that no one can stand it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord utters his voice before his army, for his host is exceedingly great; he that executes his word is powerful. For the day of the Lord is great and very terrible; who can endure it?
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord utters his voice at the head of his army; how vast is his host! Numberless are those who obey his command. Truly the day of the Lord is great, terrible indeed—who can endure it?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord utters his voice at the head of his army; how vast is his host! Numberless are those who obey his command. Truly the day of the Lord is great; terrible indeed—who can endure it?
Common English Bible © 2011   
because the Lord utters his voice at the head of his army. How numerous are his troops! Mighty are those who obey his word. The day of the Lord is great; it stirs up great fear—who can endure it?
Amplified Bible © 2015   
The Lord utters His voice before His army, For His camp is very great, Because strong and powerful is he who [obediently] carries out His word. For the day of the Lord is indeed great and very terrible [causing dread]; Who can endure it?
English Standard Version Anglicised   
The Lord utters his voice before his army, for his camp is exceedingly great; he who executes his word is powerful. For the day of the Lord is great and very awesome; who can endure it?
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord raises his voice at the head of his army; How immense is his host! How numerous those who carry out his command! How great is the day of the Lord! Utterly terrifying! Who can survive it?
New American Standard Bible   
The Lord utters His voice before His army; His camp is indeed very great, For mighty is one who carries out His word. The day of the Lord is indeed great and very awesome, And who can endure it?
The Expanded Bible   
The Lord ·shouts out orders [cries out; thunders] ·to [or at the head of] his army. His ·army [encampment] is very large! Those who ·obey him [execute his word] are very strong! The ·Lord’s day of judging [L day of the Lord; 1:15] is an ·overwhelming [awesome; great] and terrible day. ·No one can stand up against it! [L Who can endure it?]
Tree of Life Version   
Adonai utters His voice before His army. For His camp is very vast— for mighty is it that carries out His word. For great is the day of Adonai— very terrifying! Who can endure it?
Revised Standard Version   
The Lord utters his voice before his army, for his host is exceedingly great; he that executes his word is powerful. For the day of the Lord is great and very terrible; who can endure it?
New International Reader's Version   
The Lord thunders with his mighty voice as he leads his army. He has so many forces they can’t even be counted. The army that obeys his commands is mighty. The day of the Lord is great and terrifying. Who can live through it?
BRG Bible   
And the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?
Complete Jewish Bible   
Adonai shouts orders to his forces — his army is immense, mighty, and it does what he says. For great is the Day of Adonai, fearsome, terrifying! Who can endure it?
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord utters his voice at the head of his army; how vast is his host! Numberless are those who obey his command. Truly the day of the Lord is great; terrible indeed—who can endure it?
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem shall utter His voice before His army; His machaneh (camp) is very great; for the executor of His devar (word, command) is strong; for the Yom Hashem is gadol and very terrible; and who can endure it?
Names of God Bible   
Yahweh shouts out orders to his army. His forces are very large. The troops that carry out his commands are mighty. The day of Yahweh is extremely terrifying. Who can endure it?
Modern English Version   
The Lord has sounded His voice before His army, for His camp is exceedingly great; mighty is the one who accomplishes His word. For great is the day of the Lord, and very awe-inspiring. Who can endure it?
Easy-to-Read Version   
The Lord calls loudly to his army. His camp is very large. The army obeys his commands. His army is very powerful. The Lord’s special day is a great and terrible day. No one can stop it.
International Children’s Bible   
The Lord calls out orders loudly as he leads his army. That army obeys his commands. It is very large and powerful. The Lord’s day of judging is an overwhelming and terrible day. No one can stand up against it.
Lexham English Bible   
And Yahweh utters his voice before his army, because his encampment is very large; strong is the one who carries out his decree, for great is the day of Yahweh and exceedingly fearful. Who can endure it?
New International Version - UK   
The Lord thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the Lord is great; it is dreadful. Who can endure it?