Home Master Index
←Prev   Joel 2:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקנא יהוה לארצו ויחמל על עמו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqnA yhvh lArTSv vyKHml `l `mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
zelatus est Dominus terram suam et pepercit populo suo

King James Variants
American King James Version   
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
King James 2000 (out of print)   
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Authorized (King James) Version   
Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people.
New King James Version   
Then the Lord will be zealous for His land, And pity His people.
21st Century King James Version   
Then will the Lord be jealous for His land, and pity His people.

Other translations
American Standard Version   
Then was Jehovah jealous for his land, and had pity on his people.
Darby Bible Translation   
Then Jehovah will be jealous for his land, and will have pity on his people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord hath been zealous for his land, and hath spared his people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then was the LORD jealous for his land, and had pity on his people.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the LORD became jealous for his land and had pity on his people.
God's Word   
Then the LORD became concerned about his land, and he had pity on his people.
Holman Christian Standard Bible   
Then the LORD became jealous for His land and spared His people.
International Standard Version   
Then the LORD will show great concern for his land, and will have compassion on his people.
NET Bible   
Then the LORD became zealous for his land; he had compassion on his people.
New American Standard Bible   
Then the LORD will be zealous for His land And will have pity on His people.
New International Version   
Then the LORD was jealous for his land and took pity on his people.
New Living Translation   
Then the LORD will pity his people and jealously guard the honor of his land.
Webster's Bible Translation   
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
The World English Bible   
Then Yahweh was jealous for his land, And had pity on his people.
EasyEnglish Bible   
Then the Lord will be careful for his land. He will be kind to his people.
Young‘s Literal Translation   
And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.
New Life Version   
Then the Lord will be jealous for His land and have pity on His people.
The Voice Bible   
But wait—the Eternal One has become possessive of His land; He will restore us in compassion, His people!
Living Bible   
Then the Lord will pity his people and be indignant for the honor of his land!
New Catholic Bible   
Thereupon, the Lord was stirred to feel concern for his land, and he took pity on his people.
Legacy Standard Bible   
Then Yahweh will be zealous for His land And will spare His people.
Jubilee Bible 2000   
Then the LORD will be jealous for his earth and forgive his people.
Christian Standard Bible   
Then the Lord became jealous for his land and spared his people.
Amplified Bible © 1954   
Then was the Lord jealous for His land and had pity on His people.
New Century Version   
Then the Lord became concerned about his land and felt sorry for his people.
The Message   
At that, God went into action to get his land back. He took pity on his people. God answered and spoke to his people, “Look, listen—I’m sending a gift: Grain and wine and olive oil. The fast is over—eat your fill! I won’t expose you any longer to contempt among the pagans. I’ll head off the final enemy coming out of the north and dump them in a wasteland. Half of them will end up in the Dead Sea, the other half in the Mediterranean. There they’ll rot, a stench to high heaven. The bigger the enemy, the stronger the stench!”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord is zealous for his land, and he will take pity on his people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
Good News Translation®   
Then the Lord showed concern for his land; he had mercy on his people.
Wycliffe Bible   
The Lord loved jealously his land, and spared his people. (And then the Lord jealously, or zealously, loved his land, and spared his people.)
Contemporary English Version   
The Lord was deeply concerned about his land and had pity on his people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Lord became jealous for his land and had pity on his people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
Common English Bible © 2011   
Then the Lord became passionate about this land, and had pity on his people.
Amplified Bible © 2015   
Then the Lord will be jealous for His land [ready to defend it since it is rightfully and uniquely His] And will have compassion on His people [and will spare them].
English Standard Version Anglicised   
Then the Lord became jealous for his land and had pity on his people.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Lord grew jealous for his land and took pity on his people.
New American Standard Bible   
Then the Lord will be zealous for His land, And will have compassion for His people.
The Expanded Bible   
Then the Lord became ·concerned about [jealous/zealous for] his land and ·felt sorry [had compassion] for his people.
Tree of Life Version   
Adonai will be zealous for His land, and have compassion on His people.
Revised Standard Version   
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
New International Reader's Version   
Then the Lord was concerned for his land. He took pity on his people.
BRG Bible   
Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people.
Complete Jewish Bible   
Then Adonai will become jealous for his land and have pity on his people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
Orthodox Jewish Bible   
Then will Hashem be jealous for His land, and take pity on His people.
Names of God Bible   
Then Yahweh became concerned about his land, and he had pity on his people.
Modern English Version   
Then the Lord became jealous for His land and took pity upon His people.
Easy-to-Read Version   
Then the Lord cared very much about his land. He felt sorry for his people.
International Children’s Bible   
Then the Lord became concerned about his land. He felt sorry for his people.
Lexham English Bible   
Then Yahweh became jealous for his land and took pity on his people.
New International Version - UK   
Then the Lord was jealous for his land and took pity on his people.