et erit post haec effundam spiritum meum super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae senes vestri somnia somniabunt et iuvenes vestri visiones videbunt
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit on all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
“And it shall come to pass afterward That I will pour out My Spirit on all flesh; Your sons and your daughters shall prophesy, Your old men shall dream dreams, Your young men shall see visions.
“And it shall come to pass afterward that I will pour out My Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions;
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
And it shall come to pass afterwards that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions.
And it shall come to pass after this, that I will pour out my spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy: your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
“And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
"After this, I will pour my Spirit on everyone. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.
After this I will pour out My Spirit on all humanity; then your sons and your daughters will prophesy, your old men will have dreams, and your young men will see visions.
"Then it will come about at a later time that I will pour out my Spirit on every person. Your sons and your daughters will prophesy. Your elderly people will dream dreams, and your young people will see visions.
After all of this I will pour out my Spirit on all kinds of people. Your sons and daughters will prophesy. Your elderly will have revelatory dreams; your young men will see prophetic visions.
"It will come about after this That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and daughters will prophesy, Your old men will dream dreams, Your young men will see visions.
"And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.
"Then, after doing all those things, I will pour out my Spirit upon all people. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
"It will happen afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.
After that, I will pour out my Holy Spirit on all people. Your sons and daughters will be prophets. Your old men will dream and your young men will see pictures in their minds. (The Lord will send these to them.)
And it hath come to pass afterwards, I do pour out My Spirit on all flesh, And prophesied have your sons and your daughters, Your old men do dream dreams, Your young men do see visions.
“In the last days I will send My Spirit on all men. Then your sons and daughters will speak God’s Word. Your old men will dream dreams. Your young men will see special dreams.
Then in those days I will pour My Spirit to all humanity; your children will boldly and prophetically speak the word of God. Your elders will dream dreams; your young warriors will see visions.
“After I have poured out my rains again, I will pour out my Spirit upon all of you! Your sons and daughters will prophesy; your old men will dream dreams, and your young men see visions.
“And it will be afterwards That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and your daughters shall prophesy; Your old men will dream dreams; Your young men will see visions.
And it shall come to pass after this that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
After this I will pour out my Spirit on all humanity; then your sons and your daughters will prophesy, your old men will have dreams, and your young men will see visions.
And afterward I will pour out My Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions.
“After this, I will pour out my Spirit on all kinds of people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
“And that’s just the beginning: After that— “I will pour out my Spirit on every kind of people: Your sons will prophesy, also your daughters. Your old men will dream, your young men will see visions. I’ll even pour out my Spirit on the servants, men and women both. I’ll set wonders in the sky above and signs on the earth below: Blood and fire and billowing smoke, the sun turning black and the moon blood-red, Before the Judgment Day of God, the Day tremendous and awesome. Whoever calls, ‘Help, God!’ gets help. On Mount Zion and in Jerusalem there will be a great rescue—just as God said. Included in the survivors are those that God calls.”
After this, I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.
Then afterward I will pour out my spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
“Afterward I will pour out my Spirit on everyone: your sons and daughters will proclaim my message; your old people will have dreams, and your young people will see visions.
And it shall be, after these things I shall shed out my spirit on each man (And it shall be, after these things I shall pour out my spirit upon everyone); and your sons and your daughters shall prophesy; your eld men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
Later, I will give my Spirit to everyone. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will have dreams, and your young men will see visions.
“And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
Then afterward I will pour out my spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
Then afterwards I will pour out my spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
After that I will pour out my spirit upon everyone; your sons and your daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
“It shall come about after this That I shall pour out My Spirit on all mankind; And your sons and your daughters will prophesy, Your old men will dream dreams, Your young men will see visions.
“And it shall come to pass afterwards, that I will pour out my Spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
“It will come about after this That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and your daughters will prophesy, Your old men will have dreams, Your young men will see visions.
“After this, I will pour out my Spirit on all ·kinds of people [humanity; flesh; Acts 2:17–21; Is. 32:15; Ezek. 39:29; Zech. 12:10]. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
“And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
“After that, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will have dreams. Your young men will have visions.
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
Then afterwards I will pour out my spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
And it shall come to pass afterward, that I will pour out My Ruach [Hakodesh] upon all basar; and your banim and your banot shall prophesy, your zekenim shall dream chalomot, your bochurim shall see chezyonot (visions):
“After this, I will pour my Ruach on everyone. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.
And it will be that, afterwards, I will pour out My Spirit on all flesh; then your sons and your daughters will prophesy, your old men will dream dreams, and your young men will see visions.
“After this, I will pour out my Spirit on all kinds of people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will have dreams, and your young men will see visions.
“After this, I will give my Spirit freely to all kinds of people. Your sons and daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.
And it will happen afterward thus: I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters will prophesy, and your elders will dream dreams; your young men shall see visions.
‘And afterwards, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!