Home Master Index
←Prev   Joel 2:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לפניו אכלה אש ואחריו תלהט להבה כגן עדן הארץ לפניו ואחריו מדבר שממה וגם פליטה לא היתה לו
Hebrew - Transliteration via code library   
lpnyv Aklh ASH vAKHryv tlht lhbh kgn `dn hArTS lpnyv vAKHryv mdbr SHmmh vgm plyth lA hyth lv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ante faciem eius ignis vorans et post eum exurens flamma quasi hortus voluptatis terra coram eo et post eum solitudo deserti neque est qui effugiat eum

King James Variants
American King James Version   
A fire devours before them; and behind them a flame burns: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yes, and nothing shall escape them.
King James 2000 (out of print)   
A fire devours before them; and behind them a flame burns: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
Authorized (King James) Version   
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
New King James Version   
A fire devours before them, And behind them a flame burns; The land is like the Garden of Eden before them, And behind them a desolate wilderness; Surely nothing shall escape them.
21st Century King James Version   
A fire devoureth before them, and behind them a flame burneth. The land is as the Garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.

Other translations
American Standard Version   
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and none hath escaped them.
Darby Bible Translation   
A fire devoureth before them, and behind them a flame burneth; the land is as a garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness: yea, and nothing escapeth them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Before the face thereof a devouring fire, and behind it a burning flame: the land is like a garden of pleasure before it, and behind it a desolate wilderness, neither is there any one that can escape it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and none hath escaped them.
English Standard Version Journaling Bible   
Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them, but behind them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
God's Word   
In front of this army a fire burns. Behind it flames are blazing. In front of it the land is like the garden of Eden. Behind it the land is like a barren desert. Nothing escapes it!
Holman Christian Standard Bible   
A fire destroys in front of them, and behind them a flame devours. The land in front of them is like the Garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland; there is no escape from them.
International Standard Version   
"A fire blazes in their presence, and behind them a conflagration rages. Before they come, the land is like the garden in Eden; after they leave, there is only a barren wasteland. Indeed, nothing escapes them.
NET Bible   
Like fire they devour everything in their path; a flame blazes behind them. The land looks like the Garden of Eden before them, but behind them there is only a desolate wilderness--for nothing escapes them!
New American Standard Bible   
A fire consumes before them And behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them But a desolate wilderness behind them, And nothing at all escapes them.
New International Version   
Before them fire devours, behind them a flame blazes. Before them the land is like the garden of Eden, behind them, a desert waste-- nothing escapes them.
New Living Translation   
Fire burns in front of them, and flames follow after them. Ahead of them the land lies as beautiful as the Garden of Eden. Behind them is nothing but desolation; not one thing escapes.
Webster's Bible Translation   
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; and nothing shall escape them.
The World English Bible   
A fire devours before them, and behind them, a flame burns. The land is as the garden of Eden before them, and behind them, a desolate wilderness. Yes, and no one has escaped them.
EasyEnglish Bible   
Fire goes in front of the army. It burns everything behind them. The land in front of them is like the Garden of Eden. Behind them it is like a desert. They leave nothing behind them.
Young‘s Literal Translation   
Before it consumed hath fire, And after it burn doth a flame, As the garden of Eden [is] the land before it, And after it a wilderness -- a desolation! And also an escape there hath not been to it,
New Life Version   
Fire destroys in front of them and behind them. The land is like the garden of Eden in front of them, but a desert waste is left behind them. Nothing gets away from them.
The Voice Bible   
The army is like a fire, consuming everything in its path— a scorching flame burning everything behind them. The land before them is sweet like the garden of Eden. The land following—only a lonely desert; nothing is spared in judgment.
Living Bible   
Fire goes before them and follows them on every side! Ahead of them the land lies fair as Eden’s Garden in all its beauty, but they destroy it to the ground; not one thing escapes.
New Catholic Bible   
Their vanguard is a devouring fire, while behind them is a consuming flame. Ahead of them the land is like the Garden of Eden, but behind them lies a desert waste, and from that army there is no escape.
Legacy Standard Bible   
A fire consumes before them, And behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them But a desolate wilderness behind them, And nothing at all escapes them.
Jubilee Bible 2000   
A fire devours before him and behind him a flame burns: the earth is as the garden of Eden before him, and behind him a desolate wilderness; neither shall anyone escape him.
Christian Standard Bible   
A fire devours in front of them, and behind them a flame blazes. The land in front of them is like the garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland; there is no escape from them.
Amplified Bible © 1954   
A fire devours before them, and behind them a flame burns; the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yes, and none has escaped [the ravages of the devouring hordes].
New Century Version   
In front of them a fire destroys; in back of them a flame burns. The land in front of them is like the garden of Eden; the land behind them is like an empty desert. Nothing will escape from them.
The Message   
Blow the ram’s horn trumpet in Zion! Trumpet the alarm on my holy mountain! Shake the country up! God’s Judgment’s on its way—the Day’s almost here! A black day! A Doomsday! Clouds with no silver lining! Like dawn light moving over the mountains, a huge army is coming. There’s never been anything like it and never will be again. Wildfire burns everything before this army and fire licks up everything in its wake. Before it arrives, the country is like the Garden of Eden. When it leaves, it is Death Valley. Nothing escapes unscathed.
Evangelical Heritage Version ™   
In front of them, fire devours. Behind them, a flame blazes. In front of them, the land is like the Garden of Eden. Behind them, it is a desolate wilderness. There is no escaping them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Fire devours in front of them, and behind them a flame burns. Before them the land is like the garden of Eden, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
Good News Translation®   
Like fire they eat up the plants. In front of them the land is like the Garden of Eden, but behind them it is a barren desert. Nothing escapes them.
Wycliffe Bible   
Before the face thereof shall be fire devouring, and after it shall be burning flame; as a garden of liking the land shall be before them, and wilderness of desert (it) shall be after them, and none is that shall escape them. (At the front, they be like a devouring fire, and at the back, they be like a burning flame; before they come, the land shall be like a Garden of Eden, but after they leave, it shall be a wilderness of the desert, and there is nothing that shall escape them.)
Contemporary English Version   
Fiery flames surround them; no one escapes. Before they invaded, the land was like Eden; now only a desert remains.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Fire devours in front of them, and behind them a flame burns. Before them the land is like the garden of Eden, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Fire devours in front of them, and behind them a flame burns. Before them the land is like the garden of Eden, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
Common English Bible © 2011   
In front of them a fire consumes; and behind them a flame burns. Land ahead of them is like Eden’s garden, but they leave behind them a barren wasteland; nothing escapes them.
Amplified Bible © 2015   
Before them a fire devours, And behind them a flame burns; Before them the land is like the Garden of Eden, But behind them a desolate wilderness; And nothing at all escapes them.
English Standard Version Anglicised   
Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them, but behind them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
New American Bible (Revised Edition)   
Before it, fire devours, behind it flame scorches. The land before it is like the garden of Eden, and behind it, a desolate wilderness; from it nothing escapes.
New American Standard Bible   
A fire consumes before them, And behind them a flame devours. The land is like the Garden of Eden before them, But a desolate wilderness behind them, And nothing at all escapes them.
The Expanded Bible   
In front of them a fire ·destroys [devours]; in back of them a flame burns. The land in front of them is like the garden of Eden [Gen. 2:8–14]; the land behind them is like an ·empty desert [desolate wilderness]. Nothing will escape from them.
Tree of Life Version   
A fire devours before them and behind them flame blazes up. Like the Garden of Eden is the land before them, and behind them a desolate wilderness. Nothing at all ever escapes them.
Revised Standard Version   
Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
New International Reader's Version   
Like fire they eat up everything in their path. Behind them it looks as if flames have burned the land. In front of them the land is like the Garden of Eden. Behind them it is a dry and empty desert. Nothing escapes them.
BRG Bible   
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
Complete Jewish Bible   
Ahead of them a fire devours, behind them a flame consumes; ahead the land is like Gan-‘Eden, behind them a desert waste. From them there is no escape.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Fire devours in front of them, and behind them a flame burns. Before them the land is like the garden of Eden, but after them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
Orthodox Jewish Bible   
An eish devoureth before them; and behind them a flame burneth; ha’aretz is as the Gan Eden before them, and behind them a desolate midbar; yea, and nothing shall escape them.
Names of God Bible   
In front of this army a fire burns. Behind it flames are blazing. In front of it the land is like the garden of Eden. Behind it the land is like a barren desert. Nothing escapes it!
Modern English Version   
Before them fire devours, and behind them a flame blazes; the land is like the garden of Eden before them, but behind them a desolate wasteland, and nothing escapes them.
Easy-to-Read Version   
The army will destroy the land like a burning fire. In front of them the land will be like the Garden of Eden. Behind them the land will be like an empty desert. Nothing will escape them.
International Children’s Bible   
The army destroys the land like a burning fire. The land in front of them is like the garden of Eden. The land behind them is like an empty desert. Nothing will escape them.
Lexham English Bible   
Before them a fire devours, and behind them a flame burns. Like the garden of Eden is the land before them, and after them it is like a desolate desert, and nothing can escape them.
New International Version - UK   
Before them fire devours, behind them a flame blazes. Before them the land is like the garden of Eden, behind them, a desert waste – nothing escapes them.