Home Master Index
←Prev   Joel 3:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וקבצתי את כל הגוים והורדתים אל עמק יהושפט ונשפטתי עמם שם על עמי ונחלתי ישראל אשר פזרו בגוים ואת ארצי חלקו
Hebrew - Transliteration via code library   
vqbTSty At kl hgvym vhvrdtym Al `mq yhvSHpt vnSHptty `mm SHm `l `my vnKHlty ySHrAl ASHr pzrv bgvym vAt ArTSy KHlqv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
congregabo omnes gentes et deducam eas in valle Iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea Israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserunt

King James Variants
American King James Version   
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
King James 2000 (out of print)   
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will enter into judgment with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and have divided up my land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
Authorized (King James) Version   
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
New King James Version   
I will also gather all nations, And bring them down to the Valley of Jehoshaphat; And I will enter into judgment with them there On account of My people, My heritage Israel, Whom they have scattered among the nations; They have also divided up My land.
21st Century King James Version   
I will also gather all nations, and will bring them down into the Valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for My people and for My heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted My land.

Other translations
American Standard Version   
I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment upon them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations: and they have parted my land,
Darby Bible Translation   
I will also gather all the nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there on account of my people and mine inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations: and they have parted my land;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will gather together all nations, and will bring them down into the valley of Josaphat: and I will plead with them there for my people, and for my inheritance Israel, whom they have scattered among the nations, and have parted my land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
English Standard Version Journaling Bible   
I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. And I will enter into judgment with them there, on behalf of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations and have divided up my land,
God's Word   
I will gather all the nations. I will bring them down to the valley of Jehoshaphat. I will judge them there. They scattered the Israelites, the people who belong to me, among the nations. They divided my land.
Holman Christian Standard Bible   
I will gather all the nations and take them to the Valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment with them there because of My people, My inheritance Israel. The nations have scattered the Israelites in foreign countries and divided up My land.
International Standard Version   
I will gather all nations, bringing them down to the Valley of Jehoshaphat. I will set out my case against them there, on behalf of my people, my heritage Israel, whom they scattered among the nations, apportioning my land among themselves.
NET Bible   
Then I will gather all the nations, and bring them down to the valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment against them there concerning my people Israel who are my inheritance, whom they scattered among the nations. They partitioned my land,
New American Standard Bible   
I will gather all the nations And bring them down to the valley of Jehoshaphat. Then I will enter into judgment with them there On behalf of My people and My inheritance, Israel, Whom they have scattered among the nations; And they have divided up My land.
New International Version   
I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will put them on trial for what they did to my inheritance, my people Israel, because they scattered my people among the nations and divided up my land.
New Living Translation   
I will gather the armies of the world into the valley of Jehoshaphat. There I will judge them for harming my people, my special possession, for scattering my people among the nations, and for dividing up my land.
Webster's Bible Translation   
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and divided my land.
The World English Bible   
I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment on them there for my people, and for my heritage, Israel, whom they have scattered among the nations. They have divided my land,
EasyEnglish Bible   
Then I will bring all the nations together. I will bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will judge against them because of what they did to my children, my people Israel. Those nations pushed my people out into other countries. They broke up my land and each took pieces.
Young‘s Literal Translation   
Then I have gathered all the nations, And caused them to go down unto the valley of Jehoshaphat, And I have been judged with them there, Concerning My people and Mine inheritance -- Israel, Whom they scattered among nations, And My land they have apportioned.
New Life Version   
I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehoshaphat. There I will judge them for what they did to My people Israel. They have sent My people out among the different nations, and have divided up My land.
The Voice Bible   
I will assemble all Israel’s enemies in the valley of Jehoshaphat—My judgment. I will judge them for how they treated My people, My legacy, Israel— Whom they deported and exiled to the nations. They divided My land among themselves;
Living Bible   
“I will gather the armies of the world into the ‘Valley Where Jehovah Judges’ and punish them there for harming my people, for scattering my inheritance among the nations and dividing up my land.
New Catholic Bible   
Even on the male and female slaves I will pour out my Spirit in those days.
Legacy Standard Bible   
I will gather all the nations And bring them down to the valley of Jehoshaphat. Then I will enter into judgment with them there On behalf of My people and My inheritance, Israel, Whom they have scattered among the nations; And they have divided up My land.
Jubilee Bible 2000   
I will gather together all the Gentiles, and will cause them to descend into the valley of Jehoshaphat, and there I will enter into judgment with them because of my people and of my heritage Israel, whom they scattered among the nations, and parted my land.
Christian Standard Bible   
I will gather all the nations and take them to the Valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment with them there because of my people, my inheritance Israel. The nations have scattered the Israelites in foreign countries and divided up my land.
Amplified Bible © 1954   
I will gather all nations and will bring them down into the Valley of Jehoshaphat, and there will I deal with and execute judgment upon them for [their treatment of] My people and of My heritage Israel, whom they have scattered among the nations and [because] they have divided My land.
New Century Version   
I will gather all the nations together and bring them down into the Valley Where the Lord Judges. There I will judge them, because those nations scattered my own people Israel and forced them to live in other nations. They divided up my land
The Message   
“In those days, yes, at that very time when I put life back together again for Judah and Jerusalem, I’ll assemble all the godless nations. I’ll lead them down into Judgment Valley And put them all on trial, and judge them one and all because of their treatment of my own people Israel. They scattered my people all over the pagan world and grabbed my land for themselves. They threw dice for my people and used them for barter. They would trade a boy for a whore, sell a girl for a bottle of wine when they wanted a drink. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them for the sake of my possession, my people Israel, whom they scattered among the nations. The nations also divided up my land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations. They have divided my land,
Good News Translation®   
I will gather all the nations and bring them to the Valley of Judgment. There I will judge them for all they have done to my people. They have scattered the Israelites in foreign countries and divided Israel, my land.
Wycliffe Bible   
I shall gather all folks, and I shall lead them [forth] into the valley of Jehoshaphat; and I shall dispute there with them on my people, and mine heritage Israel, which they scattered among nations; and they parted my land, (I shall gather all the nations, and I shall lead them forth into the Valley of Doom, that is, the Valley of Judgement; and I shall judge them there on behalf of my people Israel, my own inheritance, whom they have scattered among the nations; for they have divided up my land,)
Contemporary English Version   
Then in Judgment Valley I will bring together the nations that scattered my people Israel everywhere in the world, and I will bring charges against those nations. They divided up my land
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehosh′aphat, and I will enter into judgment with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations, and have divided up my land,
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgment with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations. They have divided my land
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgement with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations. They have divided my land,
Common English Bible © 2011   
I will gather all the nations, and I will bring them to the Jehoshaphat Valley. There I will enter into judgment with them in support of my people and my possession, Israel, which they have scattered among the nations. They have divided my land,
Amplified Bible © 2015   
I will gather together all the [Gentile] nations [that were hostile to My people] And bring them down into the Valley of Jehoshaphat (the Lord has judged). And there I will deal with them and enter into judgment with them there For [their treatment of] My people, My inheritance, Israel, Whom they have scattered among the nations, And [because] they have encroached on My land and divided it up.
English Standard Version Anglicised   
I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. And I will enter into judgement with them there, on behalf of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations and have divided up my land,
New American Bible (Revised Edition)   
Even upon your male and female servants, in those days, I will pour out my spirit.
New American Standard Bible   
I will gather all the nations And bring them down to the Valley of Jehoshaphat. Then I will enter into judgment with them there On behalf of My people and My inheritance, Israel, Whom they have scattered among the nations; And they have divided up My land.
The Expanded Bible   
I will gather all the nations together and bring them down into the Valley ·Where the Lord Judges [L of Jehoshaphat; C Jehoshaphat means “the Lord judges”]. There I will ·judge [enter into judgment against] them, because those nations scattered my ·own people [L people, my heritage] Israel ·and forced them to live in other [L among the] nations. They divided up my land
Tree of Life Version   
“Also on the male and the female servants will I pour out My spirit in those days.
Revised Standard Version   
I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehosh′aphat, and I will enter into judgment with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations, and have divided up my land,
New International Reader's Version   
I will gather together all the nations. I will bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will put them on trial. I will judge them for what they have done to my people Israel. They scattered them among the nations. They divided up my land among themselves.
BRG Bible   
I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
Complete Jewish Bible   
and also on male and female slaves in those days I will pour out my Spirit.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will gather all the nations and bring them down to the valley of Jehoshaphat, and I will enter into judgement with them there, on account of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations. They have divided my land,
Orthodox Jewish Bible   
I will also gather all Goyim, and will bring them down into the valley of Yehoshafat, and will enter into judgment against them there concerning My people and for My nachalah Yisroel, whom they have scattered among the Goyim, and My land they divided up.
Names of God Bible   
I will gather all the nations. I will bring them down to the valley of Jehoshaphat. I will judge them there. They scattered the Israelites, the people who belong to me, among the nations. They divided my land.
Modern English Version   
I will gather all the nations, and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment with them there regarding My people and My heritage Israel, whom they have scattered among the nations; they have also divided up My land.
Easy-to-Read Version   
I will also gather all the nations together. I will bring all these nations down into Jehoshaphat Valley. There I will judge them. Those nations scattered my people, Israel. They forced them to live in other nations, so I will punish those nations. They divided up my land.
International Children’s Bible   
I will also gather all the nations together. I will bring them down into the Valley Where the Lord Judges. And there I will judge them. Those nations scattered my own people, Israel. They forced my people to live in other nations. They divided up my land.
Lexham English Bible   
I will gather all the nations, and I will bring them down to the valley of Jehoshaphat, and I will argue a case against them there concerning my people and my inheritance Israel whom they have scattered among the nations, and my land that they have divided.
New International Version - UK   
I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will put them on trial for what they did to my inheritance, my people Israel, because they scattered my people among the nations and divided up my land.