Home Master Index
←Prev   Joel 3:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנני מעירם--מן המקום אשר מכרתם אתם שמה והשבתי גמלכם בראשכם
Hebrew - Transliteration via code library   
hnny m`yrm--mn hmqvm ASHr mkrtm Atm SHmh vhSHbty gmlkm brASHkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce ego suscitabo eos de loco in quo vendidistis eos et convertam retributionem vestram in caput vestrum

King James Variants
American King James Version   
Behold, I will raise them out of the place where you have sold them, and will return your recompense on your own head:
King James 2000 (out of print)   
Behold, I will raise them out of the place to which you have sold them, and will return your recompense upon your own head:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
Authorized (King James) Version   
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
New King James Version   
“Behold, I will raise them Out of the place to which you have sold them, And will return your retaliation upon your own head.
21st Century King James Version   
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head.

Other translations
American Standard Version   
behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;
Darby Bible Translation   
Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head;
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your own head.
God's Word   
I am going to make them leave the place where you sold them. I will pay you back for what you have done.
Holman Christian Standard Bible   
Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads.
International Standard Version   
"Look, I will bring them up from where you sold them, I will turn your revenge back upon you,
NET Bible   
Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done!
New American Standard Bible   
behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.
New International Version   
"See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.
New Living Translation   
"But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.
Webster's Bible Translation   
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head:
The World English Bible   
Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;
EasyEnglish Bible   
Now I will bring them back from the places to which you sold them. I will do to you what you have done to them.
Young‘s Literal Translation   
Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,
New Life Version   
So I am going to move them from the place where you have sold them, and do to you what you have done to them.
The Voice Bible   
But now, watch! I am going to awaken them to action, and in those distant lands where you sold them I will turn your wicked actions back upon your heads:
Living Bible   
But I will bring them back again from all these places you have sold them to, and I will pay you back for all that you have done.
Legacy Standard Bible   
behold, I am going to rouse them from the place where you have sold them and return your recompense on your head.
Jubilee Bible 2000   
Behold, I will raise them out of the place where ye have sold them and will return your recompense upon your own head:
Christian Standard Bible   
Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads.
Amplified Bible © 1954   
Behold, I will stir them up out of the place to which you have sold them and will return your deed [of retaliation] upon your own head.
New Century Version   
“You sent my people to that faraway place, but I will get them and bring them back, and I will do to you what you have done to them.
The Message   
“As for you, Tyre and Sidon and Philistia, why should I bother with you? Are you trying to get back at me for something I did to you? If you are, forget it. I’ll see to it that it boomerangs on you. You robbed me, cleaned me out of silver and gold, carted off everything valuable to furnish your own temples. You sold the people of Judah and Jerusalem into slavery to the Greeks in faraway places. But I’m going to reverse your crime. I’m going to free those slaves. I’ll have done to you what you did to them: I’ll sell your children as slaves to your neighbors, And they’ll sell them to the far-off Sabeans.” God’s Verdict. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will make what you have done return on your own heads.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But now I will rouse them to leave the places to which you have sold them, and I will turn your deeds back upon your own heads.
Good News Translation®   
Now I am going to bring them out of the places to which you have sold them. I will do to you what you have done to them.
Wycliffe Bible   
Lo! I shall raise them from the place in which ye sold them; and I shall turn your yielding into your head. (Lo! I shall raise them up from the place into which ye sold them; and I shall turn back your despicable deeds upon your own heads.)
Contemporary English Version   
But I'll make the people of Judah determined to come home, and what happened to them will happen to you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But now I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will requite your deed upon your own head.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But now I will rouse them to leave the places to which you have sold them, and I will turn your deeds back upon your own heads.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But now I will rouse them to leave the places to which you have sold them, and I will turn your deeds back upon your own heads.
Common English Bible © 2011   
But now I am calling them from the places where you have sold them, and I will repay you for your deeds.
Amplified Bible © 2015   
behold, I am going to stir them up from the place where you have sold them [and return them to their land], and I shall return your action [of retaliation] on your own head.
English Standard Version Anglicised   
Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your own head.
New American Standard Bible   
behold, I am going to stir them up from the place where you have sold them, and return your retribution on your head.
The Expanded Bible   
“[L Look; T Behold] You sent my people to that faraway place, but I will ·get them [rouse them; stir them up] and bring them back, and I will ·do to you [L return on your heads] what you have done to them.
Revised Standard Version   
But now I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will requite your deed upon your own head.
New International Reader's Version   
“But now I will stir them up into action. I will bring them back from the places you sold them to. And I will do to you what you did to them.
BRG Bible   
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
New Revised Standard Version, Anglicised   
But now I will rouse them to leave the places to which you have sold them, and I will turn your deeds back upon your own heads.
Orthodox Jewish Bible   
Hineni, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own rosh;
Names of God Bible   
I am going to make them leave the place where you sold them. I will pay you back for what you have done.
Modern English Version   
I am about to rouse them from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your head.
Easy-to-Read Version   
You sent my people to that faraway place, but I will bring them back. And I will punish you for what you did.
International Children’s Bible   
“You sent my people to that faraway place. But I will bring them back. And I will do to you what you have done to them.
Lexham English Bible   
Look! I am rousing them from the place where you have sold them, and I will return what you deserve on your head!
New International Version - UK   
‘See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.