et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam
For you had cast me into the deep, in the middle of the seas; and the floods compassed me about: all your billows and your waves passed over me.
For you had cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods surrounded me: all your billows and your waves passed over me.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
For You cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the floods surrounded me; All Your billows and Your waves passed over me.
For Thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas, and the floods compassed me about; all Thy billows and Thy waves passed over me.
For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
For thou didst cast me into the depth, into the heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
And thou hast cast me forth into the deep in the heart of the sea, and a flood hath compassed me: all thy billows, and thy waves have passed over me.
For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all thy waves and thy billows passed over me.
For you cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me; all your waves and your billows passed over me.
You threw me into the deep, into the depths of the sea, and water surrounded me. All the whitecaps on your waves have swept over me.
You threw me into the depths, into the heart of the seas, and the current overcame me. All Your breakers and Your billows swept over me.
You cast me into the deep— into the heart of the sea. Flood waters engulfed me. All your breakers and your waves swirled over me.
You threw me into the deep waters, into the middle of the sea; the ocean current engulfed me; all the mighty waves you sent swept over me.
"For You had cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the current engulfed me. All Your breakers and billows passed over me.
You hurled me into the depths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
You threw me into the ocean depths, and I sank down to the heart of the sea. The mighty waters engulfed me; I was buried beneath your wild and stormy waves.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods encompassed me: all thy billows and thy waves passed over me.
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
You threw me into the deep water, and I fell into the middle of the sea. The deep water covered me. You sent big waves to roll over me.
When Thou dost cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.
You threw me into the deep waters, to the very bottom of the sea. A flood was all around me and all Your waves passed over me.
You threw me into the watery depths and cast me into the middle of the chaotic seas. The waters closed in around me; Your waves broke over me; Your surf swelled as I sank into the depths.
You threw me into the ocean depths; I sank down into the floods of waters and was covered by your wild and stormy waves.
In my distress I called to the Lord, and he answered me. From the belly of the netherworld I cried out for help, and you heard my voice.
For You had cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the current surrounded me. All Your breakers and waves passed over me.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about; all thy billows and thy waves passed over me.
When you threw me into the depths, into the heart of the seas, the current overcame me. All your breakers and your billows swept over me.
For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the floods surrounded me; all Your waves and Your billows passed over me.
You threw me into the sea, down, down into the deep sea. The water was all around me, and your powerful waves flowed over me.
Then Jonah prayed to his God from the belly of the fish. He prayed: “In trouble, deep trouble, I prayed to God. He answered me. From the belly of the grave I cried, ‘Help!’ You heard my cry. You threw me into ocean’s depths, into a watery grave, With ocean waves, ocean breakers crashing over me. I said, ‘I’ve been thrown away, thrown out, out of your sight. I’ll never again lay eyes on your Holy Temple.’ Ocean gripped me by the throat. The ancient Abyss grabbed me and held tight. My head was all tangled in seaweed at the bottom of the sea where the mountains take root. I was as far down as a body can go, and the gates were slamming shut behind me forever— Yet you pulled me up from that grave alive, O God, my God! When my life was slipping away, I remembered God, And my prayer got through to you, made it all the way to your Holy Temple. Those who worship hollow gods, god-frauds, walk away from their only true love. But I’m worshiping you, God, calling out in thanksgiving! And I’ll do what I promised I’d do! Salvation belongs to God!”
You threw me into the depths, into the heart of the seas. The currents swept around me. All your breakers and your waves swept over me.
You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me; all your waves and your billows passed over me.
You threw me down into the depths, to the very bottom of the sea, where the waters were all around me, and all your mighty waves rolled over me.
Thou castedest me down into deepness, in the heart of the sea, and the floods compassed me [about]; all thy swells and thy waves passed on me. (Thou hast thrown me down into the depths, into the heart of the sea, and the water surrounded me; yea, all thy swells and thy waves passed over me.)
You threw me down to the bottom of the sea. The water was churning all around; I was completely covered by your mighty waves.
For thou didst cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood was round about me; all thy waves and thy billows passed over me.
You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me; all your waves and your billows passed over me.
You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me; all your waves and your billows passed over me.
You had cast me into the depths in the heart of the seas, and the flood surrounds me. All your strong waves and rushing water passed over me.
“For You cast me into the deep, Into the [deep] heart of the seas, And the currents surrounded and engulfed me; All Your breakers and billowing waves passed over me.
For you cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me; all your waves and your billows passed over me.
Out of my distress I called to the Lord, and he answered me; From the womb of Sheol I cried for help, and you heard my voice.
For You threw me into the deep, Into the heart of the seas, And the current flowed around me. All Your breakers and waves passed over me.
You threw me into the ·sea [ocean depths; deep], down, down into the ·deep [L heart of the] sea. The ·water [flood] ·was all around [engulfed] me, and your ·powerful [surging; billowing] waves ·flowed [swept] over me.
saying: “From my distress I cried to Adonai and He answered me. From the belly of Sheol I cried for help and you heard my voice.
For thou didst cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood was round about me; all thy waves and thy billows passed over me.
You threw me deep into the Mediterranean Sea. I was deep down in its waters. They were all around me. All your rolling waves were sweeping over me.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
he said, “Out of my distress I called to Adonai, and he answered me; from the belly of Sh’ol I cried, and you heard my voice.
You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me; all your waves and your billows passed over me.
For Thou hadst cast me into the deep, in the midst of the yamim (seas); and the current swirled about me; all Thy billows and Thy waves passed over me.
You threw me into the deep, into the depths of the sea, and water surrounded me. All the whitecaps on your waves have swept over me.
You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me. All Your billows and Your waves passed over me.
“You threw me into the sea. Your powerful waves splashed over me. I went down, down into the deep sea. The water was all around me.
You threw me into the sea. I went down, down into the deep sea. The water was all around me. Your powerful waves flowed over me.
And you threw me into the deep, into the heart of the seas, and the sea currents surrounded me; all your breakers and your surging waves passed over me.
You hurled me into the depths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!