et factum est ut post mortem Mosi servi Domini loqueretur Dominus ad Iosue filium Nun ministrum Mosi et diceret ei
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spoke unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
Now after the death of Moses the servant of the Lord it came to pass, that the Lord spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,
After the death of Moses the servant of the Lord, it came to pass that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant, saying:
Now after the death of Moses the servant of the Lord, it came to pass that the Lord spoke unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,
Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses minister, saying,
And it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' attendant, saying,
Now it came to pass after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Josue the son of Nun, the minister of Moses, and said to him:
Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant,
After the death of the LORD's servant Moses, the LORD said to Moses' assistant Joshua, son of Nun,
After the death of Moses the LORD's servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, who had served Moses: "
After Moses, the servant of the LORD, had died, the LORD spoke to Nun's son Joshua, announcing to him,
After Moses the LORD's servant died, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' assistant:
Now it came about after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' aide:
After the death of Moses the LORD's servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses' assistant. He said,
Now after the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses's minister, saying,
Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,
The Lord's servant, Moses, had died. Then the Lord spoke to Joshua, son of Nun, who had helped Moses in his work.
And it cometh to pass after the death of Moses, servant of Jehovah, that Jehovah speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying,
After the death of the Lord’s servant Moses, the Lord said to Moses’ helper, Joshua the son of Nun,
Moses served the Eternal One faithfully until the end of his days. After his death, the Eternal singled out Joshua, the son of Nun, who had walked at the right hand of Moses during the wilderness wanderings.
After the death of Moses, the Lord’s disciple, God spoke to Moses’ assistant, whose name was Joshua (the son of Nun), and said to him,
After the death of Moses, the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua, the son of Nun, the assistant of Moses, saying,
Now it came about after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ attendant, saying,
Now after the death of Moses, the slave of the LORD, it came to pass that the LORD spoke unto Joshua, the son of Nun, Moses’ minister, saying,
After the death of Moses the Lord’s servant, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’s assistant:
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ minister,
After Moses, the servant of the Lord, died, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant.
After the death of Moses the servant of God, God spoke to Joshua, Moses’ assistant: “Moses my servant is dead. Get going. Cross this Jordan River, you and all the people. Cross to the country I’m giving to the People of Israel. I’m giving you every square inch of the land you set your foot on—just as I promised Moses. From the wilderness and this Lebanon east to the Great River, the Euphrates River—all the Hittite country—and then west to the Great Sea. It’s all yours. All your life, no one will be able to hold out against you. In the same way I was with Moses, I’ll be with you. I won’t give up on you; I won’t leave you. Strength! Courage! You are going to lead this people to inherit the land that I promised to give their ancestors. Give it everything you have, heart and soul. Make sure you carry out The Revelation that Moses commanded you, every bit of it. Don’t get off track, either left or right, so as to make sure you get to where you’re going. And don’t for a minute let this Book of The Revelation be out of mind. Ponder and meditate on it day and night, making sure you practice everything written in it. Then you’ll get where you’re going; then you’ll succeed. Haven’t I commanded you? Strength! Courage! Don’t be timid; don’t get discouraged. God, your God, is with you every step you take.”
This is what happened after the death of Moses, the servant of the Lord. The Lord said to Joshua son of Nun, the attendant of Moses,
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying,
After the death of the Lord's servant Moses, the Lord spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun.
And it was done after the death of Moses, the servant of the Lord, that the Lord spake to Joshua, the son of Nun, the servant of Moses, and said to him,
Moses, the Lord's servant, was dead. So the Lord spoke to Joshua son of Nun, who had been the assistant of Moses. The Lord said:
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua the son of Nun, Moses’ minister,
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’s assistant, saying,
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying,
After Moses the Lord’s servant died, the Lord spoke to Joshua, Nun’s son. He had been Moses’ helper.
Now it happened after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant (attendant), saying,
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua the son of Nun, Moses' assistant,
After Moses, the servant of the Lord, had died, the Lord said to Moses’ aide Joshua, son of Nun:
Now it came about after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying,
After Moses, the servant of the ·Lord [or Yahweh; C “Lord” (capital letters) represents the divine name YHWH, usually pronounced “Yahweh”], died, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’ ·assistant [aide; servant].
Now it came about after the death of Moses the servant of Adonai that Adonai spoke to Joshua son of Nun, Moses’ aide saying:
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua the son of Nun, Moses’ minister,
Moses, the servant of the Lord, died. After that, the Lord spoke to Joshua, the son of Nun. Joshua was Moses’ helper. The Lord said to Joshua,
Now after the death of Moses the servant of the Lord it came to pass, that the Lord spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,
After the death of Moshe the servant of Adonai, Adonai said to Y’hoshua the son of Nun, Moshe’s assistant,
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying,
Now after the mot Moshe Eved Hashem it came to pass, that Hashem spoke unto Yehoshua ben Nun, mesharet Moshe, saying,
After the death of Yahweh’s servant Moses, Yahweh said to Moses’ assistant Joshua, son of Nun,
Now after the death of Moses the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua son of Nun, the assistant of Moses:
Moses was the Lord’s servant, and Joshua son of Nun was Moses’ helper. After Moses died, the Lord spoke to Joshua and said,
Moses was the servant of the Lord. Joshua son of Nun was Moses’ assistant. After Moses died, the Lord said to Joshua:
After the death of Moses the servant of Yahweh, Yahweh said to Joshua son of Nun, the assistant of Moses, saying,
After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!