praecepitque Iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicite
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
And Joshua commanded the officers of the people, saying,
And Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say:
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
And Joshua commanded the officers of the people,
Then Joshua ordered the officers of the people,
Then Joshua commanded the officers of the people: "
Then Joshua gave orders to the officials of the people.
Joshua instructed the leaders of the people:
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
So Joshua ordered the officers of the people:
Joshua then commanded the officers of Israel,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
So Joshua commanded the leaders of the people,
And Joshua commandeth the authorities of the people, saying,
Then Joshua told the leaders of the people,
When Joshua had heard God’s commands, he gathered the leaders of the people of Israel and gave them their instructions.
Then Joshua issued instructions to the leaders of Israel to tell the people to get ready to cross the Jordan River. “In three days we will go across and conquer and live in the land which God has given us!” he told them.
So Joshua gave a command to the leaders of the people saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua commanded the officers of the people,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua gave orders to the officers of the people:
Then Joshua gave orders to the people’s leaders: “Go through the camp and give this order to the people: ‘Pack your bags. In three days you will cross this Jordan River to enter and take the land God, your God, is giving you to possess.’”
So Joshua gave this order to the officers of the people:
Then Joshua commanded the officers of the people,
Then Joshua ordered the leaders to
And Joshua commanded to the princes of the people, and said, (And Joshua commanded to the leaders of the people, and said,)
Joshua ordered the tribal leaders
Then Joshua commanded the officers of the people,
Then Joshua commanded the officers of the people,
Then Joshua commanded the officers of the people,
Then Joshua gave orders to the people’s officers:
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
And Joshua commanded the officers of the people,
So Joshua commanded the officers of the people:
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Then Joshua gave orders to the ·officers [leaders] of the people:
Then Joshua commanded the officials of the people saying:
Then Joshua commanded the officers of the people,
So Joshua gave orders to the officers of the people. He said,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Y’hoshua instructed the officials of the people
Then Joshua commanded the officers of the people,
Then Yehoshua commanded the Shotrei HaAm, saying,
Then Joshua ordered the officers of the people,
Then Joshua commanded the officers of the people,
So Joshua gave orders to the leaders of the people:
So Joshua gave orders to the officers of the people. He said,
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
So Joshua ordered the officers of the people:
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!