omnem locum quem calcaverit vestigium pedis vestri vobis tradam sicut locutus sum Mosi
Every place that the sole of your foot shall tread on, that have I given to you, as I said to Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given you, as I said to Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spake unto Moses.
Every place whereon the sole of your foot shall tread have I given to you, as I said unto Moses.
I will deliver to you every place that the sole of your foot shall tread upon, as I have said to Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spake unto Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.
I will give you every place on which you set foot, as I promised Moses.
I have given you every place where the sole of your foot treads, just as I promised Moses.
I'm giving you every place where the sole of your foot falls, just as I promised Moses.
I am handing over to you every place you set foot, as I promised Moses.
"Every place on which the sole of your foot treads, I have given it to you, just as I spoke to Moses.
I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses.
I promise you what I promised Moses: 'Wherever you set foot, you will be on land I have given you--
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given to you, as I said to Moses.
I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses.
I have given to you every part of the ground that you walk on. I promised Moses that I would do this.
`Every place on which the sole of your foot treadeth, to you I have given it, as I have spoken unto Moses.
I have given you every place where the bottom of your foot steps, as I promised Moses.
I will give you every place you walk, wherever your feet touch, just as I promised Moses.
I say to you what I said to Moses: ‘Wherever you go will be part of the land of Israel—
Every place that you set your feet down, I have given to you, as I promised to Moses.
Every place on which the sole of your foot treads, I have given it to you, just as I spoke to Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
I have given you every place where the sole of your foot treads, just as I promised Moses.
Every place upon which the sole of your foot shall tread, that have I given to you, as I promised Moses.
I promised Moses I would give you this land, so I will give you every place you go in the land.
After the death of Moses the servant of God, God spoke to Joshua, Moses’ assistant: “Moses my servant is dead. Get going. Cross this Jordan River, you and all the people. Cross to the country I’m giving to the People of Israel. I’m giving you every square inch of the land you set your foot on—just as I promised Moses. From the wilderness and this Lebanon east to the Great River, the Euphrates River—all the Hittite country—and then west to the Great Sea. It’s all yours. All your life, no one will be able to hold out against you. In the same way I was with Moses, I’ll be with you. I won’t give up on you; I won’t leave you. Strength! Courage! You are going to lead this people to inherit the land that I promised to give their ancestors. Give it everything you have, heart and soul. Make sure you carry out The Revelation that Moses commanded you, every bit of it. Don’t get off track, either left or right, so as to make sure you get to where you’re going. And don’t for a minute let this Book of The Revelation be out of mind. Ponder and meditate on it day and night, making sure you practice everything written in it. Then you’ll get where you’re going; then you’ll succeed. Haven’t I commanded you? Strength! Courage! Don’t be timid; don’t get discouraged. God, your God, is with you every step you take.”
I have given you every place where the sole of your foot has stepped, just as I promised Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.
As I told Moses, I have given you and all my people the entire land that you will be marching over.
I shall give to you each place which the step of your foot shall tread, as I spake to Moses,
Wherever you go, I'll give you that land, as I promised Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.
I am giving you every place where you set foot, exactly as I promised Moses.
I have given you every place on which the sole of your foot treads, just as I promised to Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.
Every place where you set foot I have given you, as I promised Moses.
Every place on which the sole of your foot steps, I have given it to you, just as I spoke to Moses.
I promised Moses I would give you this land [Deut. 11:24], so I will give you every place ·you go [L the sole of your foot walks/treads] in the land.
Every place on which the sole of your foot treads, I am giving to you, as I spoke to Moses.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.
I will give all of you every place you walk on, just as I promised Moses.
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
I am giving you every place you will step on with the sole of your foot, as I said to Moshe.
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.
Every place that the sole of your regel shall tread upon, that have I given unto you, just as I said unto Moshe.
I will give you every place on which you set foot, as I promised Moses.
I have given you every place that the sole of your foot shall tread, as I said to Moses.
I promised Moses that I would give you this land, so I will give you all the land wherever you go.
I promised Moses I would give you this land. So I will give you every place you go in the land.
Every place that the soles of your feet will tread, I have given it to you, as I promised to Moses.
I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!