Home Master Index
←Prev   Joshua 13:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עמו הראובני והגדי לקחו נחלתם--אשר נתן להם משה בעבר הירדן מזרחה כאשר נתן להם משה עבד יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
`mv hrAvbny vhgdy lqKHv nKHltm--ASHr ntn lhm mSHh b`br hyrdn mzrKHh kASHr ntn lhm mSHh `bd yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum qua Ruben et Gad possederunt terram quam tradidit eis Moses famulus Domini trans fluenta Iordanis ad orientalem plagam

King James Variants
American King James Version   
With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them;
King James 2000 (out of print)   
With the other half tribe, the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them;
King James Bible (Cambridge, large print)   
With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them;
Authorized (King James) Version   
with whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the Lord gave them;
New King James Version   
With the other half-tribe the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses had given them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord had given them:
21st Century King James Version   
with whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of the Lord gave them:

Other translations
American Standard Version   
With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Jehovah gave them:
Darby Bible Translation   
with him the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of Jehovah gave them:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
With whom Ruben and Gad have possessed the land, which Moses the servant of the Lord delivered to them beyond the river Jordan, on the east side.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them;
English Standard Version Journaling Bible   
With the other half of the tribe of Manasseh the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the LORD gave them:
God's Word   
The tribes of Reuben and Gad with half of the tribe of Manasseh had received their inheritance east of the Jordan River, since the LORD's servant Moses had already given it to them.
Holman Christian Standard Bible   
With the other half of the tribe, the Reubenites and Gadites had received the inheritance Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the LORD's servant had given them:
International Standard Version   
The descendants of Reuben and descendants of Gad, along with the other half-tribe of Manasseh, received their inherited portion that Moses the servant of the LORD had given them to the east beyond the Jordan River.
NET Bible   
The other half of Manasseh, Reuben, and Gad received their allotted tribal lands beyond the Jordan, just as Moses, the LORD's servant, had assigned them.
New American Standard Bible   
With the other half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the LORD gave to them;
New International Version   
The other half of Manasseh, the Reubenites and the Gadites had received the inheritance that Moses had given them east of the Jordan, as he, the servant of the LORD, had assigned it to them.
New Living Translation   
Half the tribe of Manasseh and the tribes of Reuben and Gad had already received their grants of land on the east side of the Jordan, for Moses, the servant of the LORD, had previously assigned this land to them.
Webster's Bible Translation   
With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them.
The World English Bible   
With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them:
EasyEnglish Bible   
Moses had already given land to the tribes of Reuben, Gad, and the other half of Manasseh. Their land was on the east side of the Jordan River. Moses, the Lord's servant, had given a piece of land to each tribe.
Young‘s Literal Translation   
with it the Reubenite, and the Gadite, have received their inheritance, which Moses hath given to them beyond the Jordan eastward, as Moses servant of Jehovah hath given to them;
New Life Version   
The other half-family group, the Reubenites and the Gadites received their gift of land which Moses gave them east of the Jordan, just as the Lord’s servant Moses gave it to them.
The Voice Bible   
The other half-tribe of Manasseh and the tribes of Reuben and Gad received their inheritance. Moses, the Eternal’s servant, gave them land on the far side of the Jordan and toward the east,
Living Bible   
The other half of the tribe of Manasseh and the tribes of Reuben and Gad had already received their inheritance on the east side of the Jordan, for Moses had previously assigned this land to them.
New Catholic Bible   
The other half, the Reubenites and the Gadites, had already received their inheritance from Moses on the other side of the Jordan, to the east. Moses, the servant of God, gave it to them.
Legacy Standard Bible   
With the other half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of Yahweh gave to them;
Jubilee Bible 2000   
for the other half received their inheritance with the Reubenites and the Gadites, which Moses gave them of the other side of the Jordan eastward, according as Moses the slave of the LORD gave them;
Christian Standard Bible   
With the other half of the tribe of Manasseh, the Reubenites and Gadites had received the inheritance Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the Lord’s servant had given them:
Amplified Bible © 1954   
With the other half-tribe of Manasseh, the Reubenites and the Gadites received their inheritance beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them:
New Century Version   
East Manasseh and the tribes of Reuben and Gad had received their land. The Lord’s servant Moses had given them the land east of the Jordan River.
The Message   
The other half-tribe of Manasseh, with the Reubenites and Gadites, had been given their inheritance by Moses on the other side of the Jordan eastward. Moses the servant of God gave it to them.
Evangelical Heritage Version ™   
Together with the other half tribe of Manasseh, the Reubenites and Gadites had already received their inheritance from Moses in the area east of the Jordan, just as Moses, the servant of the Lord, had assigned it to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
With the other half-tribe of Manasseh the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them:
Good News Translation®   
The tribes of Reuben and Gad and the other half of the tribe of Manasseh had already received the land that Moses, the Lord's servant, had given them; it was on the east side of the Jordan River.
Wycliffe Bible   
with which lineage(s) Reuben, and Gad, wielded the land, which land Moses, the servant of the Lord, gave to them beyond the flowings of (the) Jordan, at the east coast; (For the tribes of Reuben, and Gad, and the eastern half of the tribe of Manasseh, took the land, which land Moses, the servant of the Lord, gave them beyond the flowings of the Jordan River, on the east side;)
Contemporary English Version   
Moses had already given land east of the Jordan River to the tribes of Reuben, Gad, and half of Manasseh.
Revised Standard Version Catholic Edition   
With the other half of the tribe of Manas′seh the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them:
New Revised Standard Version Updated Edition   
With the other half-tribe of Manasseh the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
With the other half-tribe of Manasseh, the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastwards, as Moses the servant of the Lord gave them:
Common English Bible © 2011   
As for the other half of the tribe of Manasseh, the Reubenites and Gadites together with it had already taken their legacy that Moses had given them on the east side of the Jordan. It was exactly what Moses the Lord’s servant had given them.
Amplified Bible © 2015   
With the other half-tribe [of Manasseh], the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan eastward, just as Moses the servant of the Lord gave to them;
English Standard Version Anglicised   
With the other half of the tribe of Manasseh the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastwards, as Moses the servant of the Lord gave them:
New American Bible (Revised Edition)   
Now the other half of the tribe of Manasseh, as well as the Reubenites and Gadites, had taken as their heritage what Moses, the servant of the Lord, had given them east of the Jordan:
New American Standard Bible   
With the other half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the Lord gave to them;
The Expanded Bible   
·East Manasseh and [L With it; C referring to the other half-tribe of Manasseh] the tribes of Reuben and Gad had received their ·land [inheritance]. The Lord’s servant Moses had given them the land east of the Jordan River [Deut. 3:18–20].
Tree of Life Version   
With the half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them beyond the Jordan eastward, just as Moses the servant of Adonai gave them;
Revised Standard Version   
With the other half of the tribe of Manas′seh the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them:
New International Reader's Version   
The other half of Manasseh’s tribe had already received the share of land Moses had given them. Their share was east of the Jordan River. The tribes of Reuben and Gad had already received their share too. Moses, the servant of the Lord, had given it to them.
BRG Bible   
With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the Lord gave them;
Complete Jewish Bible   
With the half-tribe of M’nasheh, the Re’uveni and the Gadi received their inheritance, which Moshe had given them, beyond the Yarden eastward, just as Moshe the servant of Adonai had given them —
New Revised Standard Version, Anglicised   
With the other half-tribe of Manasseh, the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastwards, as Moses the servant of the Lord gave them:
Orthodox Jewish Bible   
With whom the Reuveni and the Gadi have received their nachalah, which Moshe gave them, beyond Yarden eastward, even as Moshe Eved Hashem gave them;
Names of God Bible   
The tribes of Reuben and Gad with half of the tribe of Manasseh had received their inheritance east of the Jordan River, since Yahweh’s servant Moses had already given it to them.
Modern English Version   
With the other half-tribe of Manasseh, Reuben and Gad took their inheritance that Moses gave to them on the east side of the Jordan, as Moses the servant of the Lord had given them:
Easy-to-Read Version   
The tribes of Reuben, Gad, and the other half of the tribe of Manasseh had already received all their land. The Lord’s servant, Moses, gave them the land east of the Jordan River.
International Children’s Bible   
The eastern half-tribe of Manasseh and the tribes of Reuben and Gad had received their land. The Lord’s servant Moses gave them the land east of the Jordan River.
Lexham English Bible   
With it the Reubenites, and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses Yahweh’s servant gave to them:
New International Version - UK   
The other half of Manasseh, the Reubenites and the Gadites had received the inheritance that Moses had given them east of the Jordan, as he, the servant of the Lord, had assigned it to them.