sicut praecepit Dominus Mosi ita fecerunt filii Israhel et diviserunt terram
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
As Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As the Lord had commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
The people of Israel did as the LORD commanded Moses; they allotted the land.
So the people of Israel divided the land as the LORD had commanded Moses.
So the Israelites did as the LORD commanded Moses, and they divided the land.
So the Israelis did just as the LORD had commanded Moses—they divided the land.
The Israelites followed the LORD's instructions to Moses and divided up the land.
Thus the sons of Israel did just as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.
So the Israelites divided the land, just as the LORD had commanded Moses.
So the land was distributed in strict accordance with the LORD's commands to Moses.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
The children of Israel did as Yahweh commanded Moses, and they divided the land.
The leaders of the Israelites gave a part of the land to each tribe, as the Lord had told Moses to do.
as Jehovah commanded Moses, so have the sons of Israel done, and they apportion the land.
The people of Israel did just as the Lord had told Moses. They divided the land.
So the Israelites did as the Eternal commanded Moses and divided the land.
So the distribution of the land was in strict accordance with the Lord’s directions to Moses.)
The Israelites divided the land just as the Lord had commanded Moses.
Thus the sons of Israel did just as Yahweh had commanded Moses, and they divided the land.
As the LORD had commanded Moses, so the sons of Israel did regarding the dividing of the land.
So the Israelites did as the Lord commanded Moses, and they divided the land.
As the Lord commanded Moses, so the Israelites did, and they divided the land.
The Lord had told Moses how to give the land to the tribes of Israel, and the Israelites divided the land.
The People of Israel followed through exactly as God had commanded Moses. They apportioned the land.
Just as the Lord had commanded Moses, that is what the people of Israel did when they apportioned the land.
The Israelites did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
The people of Israel divided the land as the Lord had commanded Moses.
As the Lord commanded to Moses, so the sons of Israel did, and they parted the land. (As the Lord commanded to Moses, so the Israelites did, and they divided up the land.)
Nine and a half tribes still did not have any land, although two and a half tribes had already received land east of the Jordan River. Moses had divided that land among them, and he had also said that the Levi tribe would not receive a large region like the other tribes. Instead, the people of Levi would receive towns and the nearby pastures for their sheep, goats, and cattle. And since the descendants of Joseph had become the two tribes of Ephraim and Manasseh, there were still nine and a half tribes that needed land. The Lord had told Moses that he would show those tribes how to divide up the land of Canaan. When the priest Eleazar, Joshua, and the leaders of the families and tribes of Israel met to divide up the land of Canaan, the Lord showed them how to do it.
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
The Israelites did as the Lord had commanded Moses; they allotted the land.
The Israelites did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
The Israelites divided up the land exactly as the Lord had commanded Moses.
The Israelites did just as the Lord had commanded Moses, and they divided the land.
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
As the Lord had commanded Moses, so the Israelites did: they apportioned the land.
The sons of Israel did exactly as the Lord had commanded Moses, and they divided the land.
The Lord had told Moses how to give the land to the tribes of Israel, and the ·Israelites [L sons/T children of Israel] divided the land.
As Adonai had commanded Moses, so Bnei-Yisrael did, and apportioned the land.
The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
So the Israelites divided up the land, just as the Lord had commanded Moses.
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
As Adonai had ordered Moshe, so the people of Isra’el did — they divided the land.
The Israelites did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
Just as Hashem commanded Moshe, so the Bnei Yisroel did, and they divided HaAretz.
So the people of Israel divided the land as Yahweh had commanded Moses.
Just as the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did when they divided the land.
The Lord had told Moses how to divide the land among the tribes of Israel. The Israelites divided the land the way the Lord had commanded.
The Lord had told Moses how to give the land to the tribes of Israel. The Israelites divided the land as the Lord had commanded.
Just as Yahweh commanded Moses, so the Israelites did; and they allotted the land.
So the Israelites divided the land, just as the Lord had commanded Moses.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!