Home Master Index
←Prev   Joshua 16:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני מנשה--כל הערים וחצריהן
Hebrew - Transliteration via code library   
vh`rym hmbdlvt lbny Aprym btvk nKHlt bny mnSHh--kl h`rym vKHTSryhn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
urbesque quae separatae sunt filiis Ephraim in medio possessionis filiorum Manasse et villae earum

King James Variants
American King James Version   
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
King James 2000 (out of print)   
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
Authorized (King James) Version   
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
New King James Version   
The separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
21st Century King James Version   
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Other translations
American Standard Version   
together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
Darby Bible Translation   
with the cities that were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities and their hamlets.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there were cities with their villages separated for the children of Ephraim in the midst of the possession of the children of Manasses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
together with the cities which were separated for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
English Standard Version Journaling Bible   
together with the towns that were set apart for the people of Ephraim within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
God's Word   
with all the cities and their villages selected for Ephraim in Manasseh's territory.
Holman Christian Standard Bible   
the cities set apart for the descendants of Ephraim within the inheritance of the descendants of Manasseh--all these cities with their villages.
International Standard Version   
along with the cities that had been set aside for the descendants of Ephraim within the allotment of the descendants of Manasseh, including all of the cities and villages.
NET Bible   
Also included were the cities set apart for the tribe of Ephraim within Manasseh's territory, along with their towns.
New American Standard Bible   
together with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
New International Version   
It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.
New Living Translation   
In addition, some towns with their surrounding villages in the territory allocated to the half-tribe of Manasseh were set aside for the tribe of Ephraim.
Webster's Bible Translation   
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
The World English Bible   
together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
EasyEnglish Bible   
They also received some towns and villages that were in Manasseh's land.
Young‘s Literal Translation   
And the separate cities of the sons of Ephraim [are] in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages;
New Life Version   
And there are the cities which were set apart for the people of Ephraim within the land that was given to the people of Manasseh, all the cities with the towns around them.
The Voice Bible   
along with the cities that were set apart for the people of Ephraim scattered within the inheritance of the people of Manasseh, all those cities and their surrounding villages.
Living Bible   
Ephraim was also given some of the cities in the territory of the half-tribe of Manasseh.
New Catholic Bible   
It included all of the cities that were set aside for the Ephraimites in the inheritance of the Manassehites, the cities and their dependent towns.
Legacy Standard Bible   
together with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
Jubilee Bible 2000   
There were also cities separated for the sons of Ephraim among the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
Christian Standard Bible   
the cities set apart for the descendants of Ephraim within the inheritance of the descendants of Manasseh—all these cities with their settlements.
Amplified Bible © 1954   
With the towns set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
New Century Version   
Many of the towns were actually within Manasseh’s borders, but the people of Ephraim got those towns and their villages.
The Message   
Ephraim’s territory by clans: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon and then west to the Sea. From Micmethath on the north it turned eastward to Taanath Shiloh and passed along, still eastward, to Janoah. The border then descended from Janoah to Ataroth and Naarah; it touched Jericho and came out at the Jordan. From Tappuah the border went westward to the Brook Kanah and ended at the Sea. This was the inheritance of the tribe of Ephraim by clans, including the cities set aside for Ephraim within the inheritance of Manasseh—all those towns and their villages.
Evangelical Heritage Version ™   
It also includes the cities that were set apart for the descendants of Ephraim in the middle of the inheritance of the descendants of Manasseh, all the cities with their villages.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
together with the towns that were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
Good News Translation®   
along with some towns and villages that were within the borders of Manasseh, but given to the Ephraimites.
Wycliffe Bible   
and the cities and the towns of those be separated to the sons of Ephraim, in the midst of the possession of the sons of Manasseh.
Contemporary English Version   
Ephraim also had some towns and villages that were inside Manasseh's tribal land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
together with the towns which were set apart for the E′phraimites within the inheritance of the Manas′sites, all those towns with their villages.
New Revised Standard Version Updated Edition   
together with the towns that were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
together with the towns that were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
Common English Bible © 2011   
It included cities set apart for the people of Ephraim within the legacy of the people of Manasseh, all the cities and their surrounding areas.
Amplified Bible © 2015   
with the cities which were set apart for the sons of Ephraim within the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
English Standard Version Anglicised   
together with the towns that were set apart for the people of Ephraim within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
New American Bible (Revised Edition)   
including the villages that belonged to each city set aside for the Ephraimites within the heritage of the Manassites.
New American Standard Bible   
together with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
The Expanded Bible   
·Many of the towns were actually within Manasseh’s borders, but the people of Ephraim got those towns and their villages [L …and the cities set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages].
Tree of Life Version   
together with the towns which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all these towns with their villages.
Revised Standard Version   
together with the towns which were set apart for the E′phraimites within the inheritance of the Manas′sites, all those towns with their villages.
New International Reader's Version   
The tribe of Ephraim was also given other towns and villages that were set apart for them. Those towns and villages were in the share of land given to the tribe of Manasseh.
BRG Bible   
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
Complete Jewish Bible   
together with the cities set aside for the descendants of Efrayim inside the territory to be inherited by the descendants of M’nasheh, all the cities with their villages.
New Revised Standard Version, Anglicised   
together with the towns that were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
Orthodox Jewish Bible   
And the towns set aside for the Bnei Ephrayim were inside the Bnei Menasheh, all the towns with their villages.
Names of God Bible   
with all the cities and their villages selected for Ephraim in Manasseh’s territory.
Modern English Version   
The other cities for the Ephraimites were in the middle of the inheritance of the descendants of Manasseh, all the cities and their villages.
Easy-to-Read Version   
Many of the border towns of Ephraim were actually in Manasseh’s borders, but the Ephraimites got the towns and the fields around them.
International Children’s Bible   
Many of the border towns of Ephraim were actually within Manasseh’s borders. But the people of Ephraim got those towns and their fields.
Lexham English Bible   
with the cities that were set apart for the descendants of Ephraim in the midst of the inheritance of the descendants of Manasseh, all the cities and their villages.
New International Version - UK   
It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.