nec potuerunt filii Manasse has subvertere civitates sed coepit Chananeus habitare in terra ista
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would persist to dwell in that land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities, but the Canaanites were determined to dwell in that land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities, but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
But the children of Manasseh could not dispossess the inhabitants of those cities; and the Canaanites would dwell in that land.
Neither could the children of Manasses overthrow these cities, but the Chanaanite began to dwell in his land.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
But Manasseh was not able to take possession of these cities since the Canaanites were determined to stay in this land.
The descendants of Manasseh could not possess these cities, because the Canaanites were determined to stay in this land.
The descendants of Manasseh did not take possession of these cities, because the Canaanites predominated in that territory.
But the men of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed to remain in those areas.
But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land.
Yet the Manassites were not able to occupy these towns, for the Canaanites were determined to live in that region.
But the descendants of Manasseh were unable to occupy these towns. They could not drive out the Canaanites who continued to live there.
Yet the children of Manasseh could not expel the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
Yet the children of Manasseh couldn't drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
But the men of Manasseh could not chase out the people who lived in those cities. So the Canaanite people continued to live there.
And the sons of Manasseh have not been able to occupy these cities, and the Canaanite is desirous to dwell in this land,
But the sons of Manasseh could not take these cities for their own because the Canaanites would not leave that land.
But the descendants of Manasseh could not conquer those cities because the Canaanites stubbornly continued to live among them in that region.
But since the descendants of Manasseh could not drive out the people who lived in those cities, the Canaanites remained.
Yet, the Manassehites were not able to occupy these cities, for the Canaanites were determined to continue to live in that land.
But the sons of Manasseh could not take possession of these cities because the Canaanites persisted in living in that land.
But the sons of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; to the contrary the Canaanite desired to dwell in that land.
The descendants of Manasseh could not possess these cities, because the Canaanites were determined to stay in this land.
Yet the sons of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
Manasseh was not able to defeat those cities, so the Canaanites continued to live there.
The people of Manasseh never were able to take over these towns—the Canaanites wouldn’t budge. But later, when the Israelites got stronger, they put the Canaanites to forced labor. But they never did get rid of them. * * *
But the people of Manasseh were not able to take possession of these cities, and the Canaanites were determined to continue living in this land.
Yet the Manassites could not take possession of those towns; but the Canaanites continued to live in that land.
The people of Manasseh, however, were not able to drive out the people living in those cities, so the Canaanites continued to live there.
And the sons of Manasseh might not destroy these cities, but Canaanites began to dwell in this land. (And the sons of Manasseh could not destroy these cities, and so the Canaanites continued to live in this land.)
But the people of Manasseh could not capture these towns, so the Canaanites kept on living in them.
Yet the sons of Manas′seh could not take possession of those cities; but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
Yet the Manassites could not take possession of those towns, but the Canaanites continued to live in that land.
Yet the Manassites could not take possession of those towns; but the Canaanites continued to live in that land.
The people of Manasseh couldn’t take over these cities, and the Canaanites were determined to live in this land.
But the sons of Manasseh were not able to [drive out the inhabitants and] take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land.
Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
Since the Manassites were not able to dispossess these cities, the Canaanites continued to inhabit this region.
But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in this land.
·Manasseh [L The sons/descendants of Manasseh] was not able to defeat those cities, so the Canaanites ·continued [persisted; were determined] to live there.
Yet the children of Manasseh could not take possession of these towns, because the Canaanites were resolved to live in that land.
Yet the sons of Manas′seh could not take possession of those cities; but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
But the people of Manasseh weren’t able to take over those towns. That’s because the Canaanites had made up their minds to live in that area.
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
But the descendants of M’nasheh could not drive out the inhabitants of those cities; the Kena‘ani wanted to stay in that land.
Yet the Manassites could not take possession of those towns; but the Canaanites continued to live in that land.
Yet the Bnei Menasheh could not drive out the inhabitants of those towns; but the Kena’ani persisted dwelling in that land.
But Manasseh was not able to take possession of these cities since the Canaanites were determined to stay in this land.
Yet the sons of Manasseh could not take possession of those cities, because the Canaanites were determined to live in that land.
The people of Manasseh were not able to defeat those cities. So the Canaanites continued to live there.
Manasseh was not able to defeat those cities. So the Canaanites continued to live there.
But the descendants of Manasseh were not able to take possession of these towns; the Canaanites were determined to live in this land.
Yet the Manassites were not able to occupy these towns, for the Canaanites were determined to live in that region.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!