Home Master Index
←Prev   Joshua 18:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירד הגבול אל קצה ההר אשר על פני גי בן הנם אשר בעמק רפאים צפונה וירד גי הנם אל כתף היבוסי נגבה וירד עין רגל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrd hgbvl Al qTSh hhr ASHr `l pny gy bn hnm ASHr b`mq rpAym TSpvnh vyrd gy hnm Al ktp hybvsy ngbh vyrd `yn rgl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum Ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis Rafaim descenditque Gehennom id est vallis Ennom iuxta latus Iebusei ad austrum et pervenit ad fontem Rogel

King James Variants
American King James Version   
And the border came down to the end of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
King James 2000 (out of print)   
And the border came down to the end of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusites on the south, and descended to Enrogel,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
Authorized (King James) Version   
and the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En-rogel,
New King James Version   
Then the border came down to the end of the mountain that lies before the Valley of the Son of Hinnom, which is in the Valley of the Rephaim on the north, descended to the Valley of Hinnom, to the side of the Jebusite city on the south, and descended to En Rogel.
21st Century King James Version   
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the Valley of the Son of Hinnom and which is in the Valley of the Giants on the north, and descended to the Valley of Hinnom, to the side of the Jebusites on the south, and descended to Enrogel;

Other translations
American Standard Version   
and the border went down to the uttermost part of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, which is in the vale of Rephaim northward; and it went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En-rogel;
Darby Bible Translation   
And the border went down to the end of the mountain that is before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim on the north, and went down the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite on the south, and went down to En-rogel;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it goeth down to that part of the mountain that looketh on the valley of the children of Ennom: and is over against the north quarter in the furthermost part of the valley of Raphaim, and it goeth down into Geennom (that is the valley of Ennom) by the side of the Jebusite to the south: and cometh to the fountain of Rogel,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the border went down to the uttermost part of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, which is in the vale of Rephaim northward; and it went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En-rogel;
English Standard Version Journaling Bible   
Then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the Valley of the Son of Hinnom, which is at the north end of the Valley of Rephaim. And it then goes down the Valley of Hinnom, south of the shoulder of the Jebusites, and downward to En-rogel.
God's Word   
Then the border descends to the foot of the mountain that overlooks the valley of Ben Hinnom, in the north end of the valley of Rephaim. It descends to the valley of Hinnom, to the south slope of the city of Jebus, and down to En Rogel.
Holman Christian Standard Bible   
The border descended to the foot of the hill that faces the Valley of Hinnom at the northern end of the Valley of Rephaim. It ran down the Valley of Hinnom toward the south Jebusite slope and downward to En-rogel.
International Standard Version   
From there the boundary proceeded to the border of the mountain that overlooks the Ben-hinnom Valley at the northern end of the Rephaim Valley, where it proceeded down the Hinnom Valley south of the slope of the Jebusites toward En-rogel.
NET Bible   
The border then descended to the edge of the hill country near the Valley of Ben Hinnom located in the Valley of the Rephaites to the north. It descended through the Valley of Hinnom to the slope of the Jebusites to the south and then down to En Rogel.
New American Standard Bible   
The border went down to the edge of the hill which is in the valley of Ben-hinnom, which is in the valley of Rephaim northward; and it went down to the valley of Hinnom, to the slope of the Jebusite southward, and went down to En-rogel.
New International Version   
The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.
New Living Translation   
and down to the base of the mountain beside the valley of Ben-Hinnom, at the northern end of the valley of Rephaim. From there it went down the valley of Hinnom, crossing south of the slope where the Jebusites lived, and continued down to En-rogel.
Webster's Bible Translation   
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En-rogel,
The World English Bible   
The border went down to the farthest part of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim northward. It went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En Rogel.
EasyEnglish Bible   
Then it went to the edge of the hill country, near Ben Hinnom valley. This was north of the Valley of the Rephaites. It continued down the Hinnom valley, south of the Jebusite city and then went on to En Rogel.
Young‘s Literal Translation   
and the border hath come down unto the extremity of the hill which [is] on the front of the valley of the son of Hinnom, which [is] in the valley of the Rephaim northward, and hath gone down the valley of Hinnom unto the side of Jebusi southward, and gone down [to] En-Rogel,
New Life Version   
Then the side of their land went down to the side of the hill in the valley of Ben-Hinnom, at the north end of the valley of Rephaim. It went down to the valley of Hinnom, south of the side of the Jebusites, and down to En-rogel.
The Voice Bible   
Then the boundary went along the border of the mountain overlooking the valley of Ben-hinnom, which is at the north end of the valley of Rephaim; and it then went down the valley of Hinnom, south of the slope of the Jebusites, and further to En-rogel.
Living Bible   
and down to the base of the mountain beside the valley of Hinnom, north of the valley of Rephaim. From there it continued across the valley of Hinnom, crossed south of the old city of Jerusalem where the Jebusites lived, and continued down to En-rogel.
New Catholic Bible   
The boundary extended to the foot of the hill that lay over the Valley of Ben-hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued through the Valley of Hinnom on the southern slope of the city of the Jebusites until it reached En-rogel.
Legacy Standard Bible   
Then the border went down to the edge of the hill which is in the valley of Ben-hinnom, which is in the valley of Rephaim northward; and it went down to the valley of Hinnom, to the slope of the Jebusite southward, and went down to En-rogel.
Jubilee Bible 2000   
and this border descends to the end of the mountain that is before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of the giants to the north, and descends then to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite towards the Negev and from there descends to the fountain of Rogel,
Christian Standard Bible   
The border descended to the foot of the hill that faces Ben Hinnom Valley at the northern end of Rephaim Valley. It ran down Hinnom Valley toward the south Jebusite slope and downward to En-rogel.
Amplified Bible © 1954   
Then the boundary went down to the edge of the mountain overlooking the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom], which is at the north end of the Valley of Rephaim; and it descended to the Valley of Hinnom, south of the shoulder of the Jebusites, and went on down to En-rogel.
New Century Version   
Then it went down to the bottom of the hill, which was near the Valley of Ben Hinnom, on the north side of the Valley of Rephaim. The border continued down the Hinnom Valley just south of the Jebusite city to En Rogel.
The Message   
The southern border began at the edge of Kiriath Jearim on the west, then ran west until it reached the spring, the Waters of Nephtoah. It then descended to the foot of the mountain opposite the Valley of Ben Hinnom (which flanks the Valley of Rephaim to the north), descended to the Hinnom Valley, just south of the Jebusite ridge, and went on to En Rogel. From there it curved north to En Shemesh and Geliloth, opposite the Red Pass (Adummim), down to the Stone of Bohan the son of Reuben, continued toward the north flank of Beth Arabah, then plunged to the Arabah. It then followed the slope of Beth Hoglah north and came out at the northern bay of the Salt Sea—the south end of the Jordan. This was the southern border.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the border descends to the edge of the mountain that faces the Valley of the Son of Hinnom, which is north of the Valley of Rephaim. Then it descends through the Valley of Hinnom to the southern slope of the Jebusite city and descends to En Rogel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the valley of the son of Hinnom, which is at the north end of the valley of Rephaim; and it then goes down the valley of Hinnom, south of the slope of the Jebusites, and downward to En-rogel;
Good News Translation®   
It then went down to the foot of the mountain that overlooks Hinnom Valley, at the north end of Rephaim Valley. It then went south through Hinnom Valley, south of the Jebusite ridge, toward Enrogel.
Wycliffe Bible   
and it goeth down into the part of the hill that beholdeth the valley of the sons of Hinnom, and it is against the north coast, in the last part of the valley of Rephaim; and Ge Hinnom, that is, the valley of Hinnom, goeth down by the side of Jebusites, at the south, and cometh to the well of Rogel, (and it goeth down to the edge of the hill that beholdeth the Hinnom Valley, north of the Rephaim Valley, and then goeth down the Hinnom Valley, to the south side of the Jebusites, and cometh to Enrogel,)
Contemporary English Version   
From there it went to the bottom of the hill at the northern end of Rephaim Valley. The other side of this hill faces Hinnom Valley, which is on the land that slopes south from Jerusalem. The border went down through Hinnom Valley until it reached Enrogel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the valley of the son of Hinnom, which is at the north end of the valley of Reph′aim; and it then goes down the valley of Hinnom, south of the shoulder of the Jeb′usites, and downward to En-ro′gel;
New Revised Standard Version Updated Edition   
then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the valley of the son of Hinnom, which is at the north end of the valley of Rephaim; and it then goes down the valley of Hinnom, south of the slope of the Jebusites, and downward to En-rogel;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the valley of the son of Hinnom, which is at the northern end of the valley of Rephaim; and it then goes down the valley of Hinnom, south of the slope of the Jebusites, and downwards to En-rogel;
Common English Bible © 2011   
The border went down to the foot of the mountain that is opposite the valley of the son of Hinnom, which is in the north part of the Rephaim Valley. It went down through the Hinnom Valley to the slope of the Jebusite city on the south. It then went down to En-rogel.
Amplified Bible © 2015   
Then the border went down to the edge of the hill overlooking the Valley of Ben-hinnom (son of Hinnom), which is at the north end of the Valley of Rephaim; and it descended to the Valley of Hinnom, south to the slope of the Jebusite, and went on down to En-rogel.
English Standard Version Anglicised   
Then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the Valley of the Son of Hinnom, which is at the north end of the Valley of Rephaim. And it then goes down the Valley of Hinnom, south of the shoulder of the Jebusites, and downwards to En-rogel.
New American Bible (Revised Edition)   
It went down to the edge of the mountain on the north of the Valley of Rephaim, where it faces the Valley of Ben-hinnom; and continuing down the Valley of Hinnom along the southern flank of the Jebusites, reached En-rogel.
New American Standard Bible   
Then the border went down to the edge of the hill which is in the Valley of Ben-hinnom, which is in the Valley of Rephaim northward; and it went down to the Valley of Hinnom, to the slope of the Jebusite southward, and went down to En-rogel.
The Expanded Bible   
Then ·it [L the boundary] went down to the bottom of the hill, which was near the Valley of Ben Hinnom, on the north side of the Valley of Rephaim. The border continued down the Hinnom Valley just south of the Jebusite city to En Rogel.
Tree of Life Version   
Then the border went down to the foot of the mountain by the Valley of Ben-hinnom, which is at the northern end of the Valley of Rephaim. Then it went down to the Valley of Hinnom, to the slope of the Jebusite southward, and went down to En-rogel.
Revised Standard Version   
then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the valley of the son of Hinnom, which is at the north end of the valley of Reph′aim; and it then goes down the valley of Hinnom, south of the shoulder of the Jeb′usites, and downward to En-ro′gel;
New International Reader's Version   
It went down to the foot of the hill that faces the Valley of Ben Hinnom. The hill is north of the Valley of Rephaim. The border continued down the Hinnom Valley. It went along the south slope of Jerusalem, where the people of Jebus live. It continued on to En Rogel.
BRG Bible   
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En-rogel,
Complete Jewish Bible   
Then the border went down to the farthest part of the hill located in front of the Ben-Hinnom Valley, north of the Refa’im Valley, south of the Y’vusi; and continued down to ‘Ein-Rogel,
New Revised Standard Version, Anglicised   
then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the valley of the son of Hinnom, which is at the northern end of the valley of Rephaim; and it then goes down the valley of Hinnom, south of the slope of the Jebusites, and downwards to En-rogel;
Orthodox Jewish Bible   
And the boundary came down to the foot of the har that lieth before the Ben Hinnom Valley, and which is in the Emek Repha’im on the north, and descended to the Hinnom Valley, to the south of the Yevusi, and descended to Ein Rogel,
Names of God Bible   
Then the border descends to the foot of the mountain that overlooks the valley of Ben Hinnom, in the north end of the valley of Rephaim. It descends to the valley of Hinnom, to the south slope of the city of Jebus, and down to En Rogel.
Modern English Version   
The border then descends to the foot of the mountain that lies by the Valley of Ben Hinnom, which is at the north end of the Valley of Rephaim. It descends from the Hinnom Valley to the slope of the Jebusites, then down to En Rogel.
Easy-to-Read Version   
Then the border went down to the bottom of the hill near the valley of Ben Hinnom, north of Rephaim Valley. It continued down Hinnom Valley just south of the Jebusite city. Then the border went on to En Rogel.
International Children’s Bible   
Then it went down to the bottom of the hill. This was near the Valley of Ben Hinnom. It was the north side of the Valley of Rephaim. The border continued down the Hinnom Valley just south of the Jebusite city to En Rogel.
Lexham English Bible   
the border goes down to the foot of the mountain, which is opposite the Valley of Ben Hinnom, which is in the valley of Rephaim to the north; then it does down the valley of Hinnom to the slope of the Jebusites to the south, and then it goes down to En Rogel.
New International Version - UK   
The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.