Home Master Index
←Prev   Joshua 18:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתם תכתבו את הארץ שבעה חלקים והבאתם אלי הנה ויריתי לכם גורל פה לפני יהוה אלהינו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtm tktbv At hArTS SHb`h KHlqym vhbAtm Aly hnh vyryty lkm gvrl ph lpny yhvh Alhynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mediam inter hos terram in septem partes describite et huc venietis ad me ut coram Domino Deo vestro mittam vobis hic sortem

King James Variants
American King James Version   
You shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
King James 2000 (out of print)   
You shall therefore survey the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
Authorized (King James) Version   
Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
New King James Version   
You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
21st Century King James Version   
Ye shall therefore describe the land into seven parts and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.

Other translations
American Standard Version   
And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
Darby Bible Translation   
and ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me, and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The land in the midst between these mark ye out into seven parts; and you shall come hither to me, that I may cast lots for you before the Lord your God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me: and I will cast lots for you here before the LORD our God.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me. And I will cast lots for you here before the LORD our God.
God's Word   
You must describe the seven parts of the land and report to me here. I will draw lots for you here in the presence of the LORD our God.
Holman Christian Standard Bible   
When you have written a description of the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots for you here in the presence of the LORD our God.
International Standard Version   
Lay out the land in seven divisions, then bring your report here to me. I will then cast lots in the presence of the LORD our God.
NET Bible   
But as for you, map out the land into seven regions and bring it to me. I will draw lots for you here before the LORD our God.
New American Standard Bible   
"You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God.
New International Version   
After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God.
New Living Translation   
And when you record the seven divisions of the land and bring them to me, I will cast sacred lots in the presence of the LORD our God to assign land to each tribe.
Webster's Bible Translation   
Ye shall therefore describe the land in seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
The World English Bible   
You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.
EasyEnglish Bible   
See what the land is like and describe each of the seven parts. Bring your report to me. Then I will use lots to choose which tribe should receive each part of the land. The Lord our God will decide this.
Young‘s Literal Translation   
and ye describe the land [in] seven portions, and have brought [it] in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;
New Life Version   
You will write down how the land should be divided into seven parts, then bring it to me. I will draw names for you here before the Lord our God.
The Voice Bible   
After you divide the land, return here with the seven descriptions, and I will draw lots so that the Eternal One, our True God, can choose who will inherit what part of it.
Living Bible   
The scouts will map it into seven sections, and then I will throw the sacred dice to decide which section will be assigned to each tribe.
New Catholic Bible   
You will write down a description of the seven portions of the land and bring it to me. I will cast lots for you here before the Lord, our God.
Legacy Standard Bible   
So you shall write a description of the land in seven divisions and bring the description here to me. I will cast lots for you here before Yahweh our God.
Jubilee Bible 2000   
Ye shall therefore draw up the land into seven parts and bring the description here that I may cast lots for you here before the LORD our God.
Christian Standard Bible   
When you have written a description of the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots for you here in the presence of the Lord our God.
Amplified Bible © 1954   
You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
New Century Version   
You should describe the seven parts of land in writing and bring what you have written to me. Then I will throw lots in the presence of the Lord our God.
The Message   
“You are responsible for preparing a survey map showing seven portions. Then bring it to me so that I can cast lots for you here in the presence of our God.
Evangelical Heritage Version ™   
You are to write a description of the land in seven parts and bring it to me here. Then I will cast lots for you here before the Lord our God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the Lord our God.
Good News Translation®   
Write down a description of these seven divisions and bring it to me. Then I will draw lots to consult the Lord our God for you.
Wycliffe Bible   
describe ye the middle land betwixt them into seven parts; and then ye shall come to me, that I send lot to you here before your Lord God; (describe ye in writing, or survey, the borders for seven divisions of the land in the middle between them; and then come ye back to me, and I shall cast, or throw, lots for you here before the Lord your God;)
Contemporary English Version   
so Joshua told the people: The Judah tribe has already settled in its land in the south, and the Joseph tribes have settled in their land in the north. The tribes of Gad, Reuben, and East Manasseh already have the land that the Lord's servant Moses gave them east of the Jordan River. And the people of Levi won't receive land like the other tribes. Instead, they will serve the Lord as priests. But the rest of you haven't done a thing to take over any land. The Lord God who was worshiped by your ancestors has given you the land, and now it's time to go ahead and settle there. Seven tribes still don't have any land. Each of these tribes should choose three men, and I'll send them to explore the remaining land. They will divide it into seven regions, write a description of each region, and bring these descriptions back to me. I will find out from the Lord our God what region each tribe should get.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the Lord our God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall write a description of the land in seven divisions and bring the description here to me, and I will cast lots for you here before the Lord our God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the Lord our God.
Common English Bible © 2011   
But you will write a report in seven parts and bring the report back here to me. Then I will cast the lot for you here, before the Lord our God.
Amplified Bible © 2015   
You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here before the Lord our God.
English Standard Version Anglicised   
And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me. And I will cast lots for you here before the Lord our God.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall bring to me here the description of the land in seven sections. I will then cast lots for you here before the Lord, our God.
New American Standard Bible   
And you shall write a description of the land in seven divisions, and bring the description here to me. Then I will cast lots for you here before the Lord our God.
The Expanded Bible   
You should ·describe [or map out] the seven parts of land in writing and bring what you have written to me. Then I will ·throw [cast] lots in the presence of the Lord our God.
Tree of Life Version   
After you have described the seven portions of land, bring the description here to me. Then I will cast lots for you here before Adonai our God.
Revised Standard Version   
And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the Lord our God.
New International Reader's Version   
Write reports about the features of those seven shares of land. Bring them here to me. Then I’ll cast lots for you in the sight of the Lord our God.
BRG Bible   
Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
Complete Jewish Bible   
You will describe seven portions of land and bring the descriptions here to me; then I will cast lots for you here before Adonai our God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the Lord our God.
Orthodox Jewish Bible   
Ye shall therefore write a description of HaAretz in shivah chalakim, and bring the description here to me, that I may cast goral for you here before Hashem Eloheinu.
Names of God Bible   
You must describe the seven parts of the land and report to me here. I will draw lots for you here in the presence of Yahweh our Elohim.
Modern English Version   
So describe the land in seven portions and return to me. Then I will cast lots for you here before the Lord our God.
Easy-to-Read Version   
But you should describe the land and divide it into seven parts. Bring the map to me, and we will throw lots to let the Lord our God decide how to divide the land among the tribes.
International Children’s Bible   
But you should divide the land into seven parts. Describe the seven parts in writing. Then bring what you have written to me. We will let the Lord our God decide which tribe will get which land.
Lexham English Bible   
Describe the land in seven divisions, and bring it to me here; I will cast lots for you here before Yahweh our God.
New International Version - UK   
After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the Lord our God.