Home Master Index
←Prev   Joshua 2:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו אל יהושע כי נתן יהוה בידנו את כל הארץ וגם נמגו כל ישבי הארץ מפנינו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv Al yhvSH` ky ntn yhvh bydnv At kl hArTS vgm nmgv kl ySHby hArTS mpnynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
atque dixerunt tradidit Dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eius

King James Variants
American King James Version   
And they said to Joshua, Truly the LORD has delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
King James 2000 (out of print)   
And they said unto Joshua, Truly the LORD has delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
Authorized (King James) Version   
and they said unto Joshua, Truly the Lord hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
New King James Version   
And they said to Joshua, “Truly the Lord has delivered all the land into our hands, for indeed all the inhabitants of the country are fainthearted because of us.”
21st Century King James Version   
And they said unto Joshua, “Truly the Lord hath delivered into our hands all the land, for even all the inhabitants of the country do faint because of us.”

Other translations
American Standard Version   
And they said unto Joshua, Truly Jehovah hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.
Darby Bible Translation   
And they said to Joshua, Of a surety Jehovah has given the whole land into our hands, and even all the inhabitants of the land faint because of us.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And said: The Lord hath delivered all this land into our hands, and all the inhabitants thereof are overthrown with fear.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.
English Standard Version Journaling Bible   
And they said to Joshua, “Truly the LORD has given all the land into our hands. And also, all the inhabitants of the land melt away because of us.”
God's Word   
They told Joshua, "The LORD has given us the whole country. The people who live there are deathly afraid of us."
Holman Christian Standard Bible   
They told Joshua, "The LORD has handed over the entire land to us. Everyone who lives in the land is also panicking because of us."
International Standard Version   
They reported to Joshua, "The LORD really has given the entire land into our control. The inhabitants of the land have melted away right in front of us!"
NET Bible   
They told Joshua, "Surely the LORD is handing over all the land to us! All who live in the land are cringing before us!"
New American Standard Bible   
They said to Joshua, "Surely the LORD has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land have melted away before us."
New International Version   
They said to Joshua, "The LORD has surely given the whole land into our hands; all the people are melting in fear because of us."
New Living Translation   
"The LORD has given us the whole land," they said, "for all the people in the land are terrified of us."
Webster's Bible Translation   
And they said to Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
The World English Bible   
They said to Joshua, "Truly Yahweh has delivered into our hands all the land. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us."
EasyEnglish Bible   
They said to him, ‘We are sure that the Lord has given us the whole land. All the people there are very frightened of us.’
Young‘s Literal Translation   
and they say unto Joshua, `Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'
New Life Version   
They said to Joshua, “For sure the Lord has given all the land into our hands. All the people living in the land have become weak with fear because of us.”
The Voice Bible   
Spies: There is no doubt that the Eternal One has delivered all the land and its citizens into our hands. Everyone there is scared to death about our coming.
Living Bible   
“The Lord will certainly give us the entire land,” they said, “for all the people over there are scared to death of us.”
New Catholic Bible   
They said to Joshua, “Surely the Lord has delivered the entire land into our hands, for all of the people in the land are overcome with fear of us.”
Legacy Standard Bible   
And they said to Joshua, “Surely Yahweh has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land have melted away before us.”
Jubilee Bible 2000   
And they said unto Joshua, Truly the LORD has delivered all the land into our hands; and also all the inhabitants of the land are faint before us.
Christian Standard Bible   
They told Joshua, “The Lord has handed over the entire land to us. Everyone who lives in the land is also panicking because of us.”
Amplified Bible © 1954   
They said to Joshua, Truly the Lord has given all the land into our hands; for all the inhabitants of the country are faint because of us.
New Century Version   
They said, “The Lord surely has given us all of the land. All the people in that land are terribly afraid of us.”
The Message   
The men headed back. They came down out of the hills, crossed the river, and returned to Joshua son of Nun and reported all their experiences. They told Joshua, “Yes! God has given the whole country to us. Everybody there is in a state of panic because of us.”
Evangelical Heritage Version ™   
They said to Joshua, “The Lord has without doubt given the entire land into our hands. What’s more, all the inhabitants of the land are melting in fear before us.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They said to Joshua, “Truly the Lord has given all the land into our hands; moreover all the inhabitants of the land melt in fear before us.”
Good News Translation®   
and then said, “We are sure that the Lord has given us the whole country. All the people there are terrified of us.”
Wycliffe Bible   
and said, The Lord hath betaken all the land into our hands, and all the dwellers thereof be cast down by dread. (and they said, The Lord hath delivered all the land into our hands, and all of its inhabitants be greatly afraid of us.)
Contemporary English Version   
“We're sure the Lord has given us the whole country,” they said. “The people there shake with fear every time they think of us.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they said to Joshua, “Truly the Lord has given all the land into our hands; and moreover all the inhabitants of the land are fainthearted because of us.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
They said to Joshua, “Truly the Lord has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land melt in fear before us.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They said to Joshua, ‘Truly the Lord has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land melt in fear before us.’
Common English Bible © 2011   
They said to Joshua, “The Lord has definitely given the entire land into our power. In addition, all of the land’s population has melted down in fear because of us.”
Amplified Bible © 2015   
They said to Joshua, “Certainly the Lord has given all the land into our hands; for all the inhabitants of the land have melted [in despair] because of us.”
English Standard Version Anglicised   
And they said to Joshua, “Truly the Lord has given all the land into our hands. And also, all the inhabitants of the land melt away because of us.”
New American Bible (Revised Edition)   
They assured Joshua, “The Lord has given all this land into our power; indeed, all the inhabitants of the land tremble with fear because of us.”
New American Standard Bible   
And they said to Joshua, “The Lord has indeed handed over to us all the land; furthermore, all the inhabitants of the land have despaired because of us.”
The Expanded Bible   
They said, “The Lord surely has given ·us all of the land [L all the land into our hand]. All the people in that land are ·terribly afraid of [melting away before] us.”
Tree of Life Version   
“Surely Adonai has given all the land into our hands,” they said to Joshua. “Indeed, all the inhabitants of the land have melted in fear before us.”
Revised Standard Version   
And they said to Joshua, “Truly the Lord has given all the land into our hands; and moreover all the inhabitants of the land are fainthearted because of us.”
New International Reader's Version   
They said, “We’re sure the Lord has given the whole land over to us. All the people there are weak with fear because of us.”
BRG Bible   
And they said unto Joshua, Truly the Lord hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
Complete Jewish Bible   
“Truly Adonai has handed over all the land to us,” they told Y’hoshua. “Everyone in the land is terrified that we’re coming.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
They said to Joshua, ‘Truly the Lord has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land melt in fear before us.’
Orthodox Jewish Bible   
And they said unto Yehoshua, Truly Hashem hath delivered into yadeinu kol HaAretz; for even all the inhabitants of HaAretz do faint because of us.
Names of God Bible   
They told Joshua, “Yahweh has given us the whole country. The people who live there are deathly afraid of us.”
Modern English Version   
They said to Joshua, “The Lord has surely given the whole land into our hands! Indeed, all the inhabitants of the land melt in terror before us.”
Easy-to-Read Version   
They said to him, “The Lord really has given us all the land. All the people in that country are afraid of us.”
International Children’s Bible   
They said to Joshua, “The Lord surely has given us all of the land. All the people in that land are terribly afraid of us.”
Lexham English Bible   
They said to Joshua, “Surely Yahweh has given all the land into our hand; also, all the inhabitants of the land melt away in fear because of our presence.”
New International Version - UK   
They said to Joshua, ‘The Lord has surely given the whole land into our hands; all the people are melting in fear because of us.’