hii autem qui missi fuerant secuti sunt eos per viam quae ducit ad vadum Iordanis illisque egressis statim porta clausa est
And the men pursued after them the way to Jordan to the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
And the men pursued after them by the way to Jordan unto the fords: and as soon as they who pursued after them were gone out, they shut the gate.
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
Then the men pursued them by the road to the Jordan, to the fords. And as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.
And the men pursued after them on the way to the Jordan unto the fords; and as soon as those who pursued after them had gone out, they shut the gate.
And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate.
And the men pursued after them the way to the Jordan, to the fords; and when they who pursued after them had gone out, they closed the gate.
Now they that were sent, pursued after them, by the way that leadeth to the fords of the Jordan: and as soon as they were gone out, the gate was presently shut.
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords. And the gate was shut as soon as the pursuers had gone out.
The king's men pursued them on the road leading to a shallow place to cross the Jordan River. As soon as the king's men had left, the gate was closed.
The men pursued them along the road to the fords of the Jordan, and as soon as they left to pursue them, the gate was shut.
So the men pursued them along the road that leads to the fords of the Jordan River. As soon as the search party had left, they shut the city gate after them.
Meanwhile the king's men tried to find them on the road to the Jordan River near the fords. The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them.
So the men pursued them on the road to the Jordan to the fords; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate.
So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
So the king's men went looking for the spies along the road leading to the shallow crossings of the Jordan River. And as soon as the king's men had left, the gate of Jericho was shut.
And the men pursued them the way to Jordan to the fords: and as soon as they who pursued them had gone out, they shut the gate.
The men pursued them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.
So the king's officers went out of the city to try to find the two Israelite men. They went along the road to the Jordan River, to the place where the road crosses the river. As soon as they had left, people shut the city gate.
And the men have pursued after them the way of the Jordan, by the fords, and the gate they have shut afterwards, when the pursuers have gone out after them.
The men went after them on the road to the Jordan as far as the river crossing. As soon as those going after them had gone out, they shut the gate.
The soldiers ordered the gate opened long enough for them to pass through; then the gate was closed. They took the road that went straight toward the narrowest parts of the Jordan, which would be the easiest place for the spies to cross.
So the constable and his men went all the way to the Jordan River looking for them; meanwhile, the city gates were kept shut.
The men set out after them on the road that leads to the fords of the Jordan. The gate was shut as soon as the pursuers had gone out after them.
So the men pursued them on the road to the Jordan to the fords; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate.
And the men pursued after them along the way to Jordan unto the fords; and as soon as those who pursued after them were gone out, they shut the gate.
The men pursued them along the road to the fords of the Jordan, and as soon as they left to pursue them, the city gate was shut.
So the men pursued them to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone, the city’s gate was shut.
So the king’s men went out looking for the spies on the road that leads to the crossings of the Jordan River. The city gate was closed just after the king’s men left the city.
The woman had taken the two men and hidden them. She said, “Yes, two men did come to me, but I didn’t know where they’d come from. At dark, when the gate was about to be shut, the men left. But I have no idea where they went. Hurry up! Chase them—you can still catch them!” (She had actually taken them up on the roof and hidden them under the stalks of flax that were spread out for her on the roof.) So the men gave chase down the Jordan road toward the fords. As soon as they were gone, the gate was shut.
The men of Jericho then went to pursue them along the route to the Jordan that led to the fords. The city gate was closed just after the pursuers had gone out to pursue the spies.
So the men pursued them on the way to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
The king's men left the city, and then the gate was shut. They went looking for the Israelite spies as far as the place where the road crosses the Jordan.
And they, that were sent, followed them by the way that leadeth to the fords of (the) Jordan; and when they were gone out, anon the gate was closed. (And they, who were sent there, followed after them by the way that leadeth to the crossings of the Jordan River; and when they were gone out, at once the city gate was closed.)
So the king sent soldiers to Rahab's house to arrest the spies. Meanwhile, Rahab had taken the men up to the flat roof of her house and had hidden them under some piles of flax plants that she had put there to dry. The soldiers came to her door and demanded, “Let us have the men who are staying at your house. They are spies.” She answered, “Some men did come to my house, but I didn't know where they had come from. They left about sunset, just before it was time to close the town gate. I don't know where they were going, but if you hurry, maybe you can catch them.” The guards at the town gate let the soldiers leave Jericho, but they closed the gate again as soon as the soldiers went through. Then the soldiers headed toward the Jordan River to look for the spies at the place where people cross the river.
So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords; and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
So the men pursued them on the way to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
So the men pursued them on the way to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
The men from Jericho chased after them in the direction of the Jordan up to the fords. As soon as those chasing them went out, the gate was shut behind them.
So the [king’s] men pursued them on the road to the Jordan as far as the fords [east of Jericho]; as soon as the pursuers had gone out after them, the gate [of the city] was shut.
So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords. And the gate was shut as soon as the pursuers had gone out.
But the pursuers set out along the way to the fords of the Jordan. As soon as they had left to pursue them, the gate was shut.
So the men pursued them on the road to the Jordan, to the crossing places; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate.
So the king’s men went out looking for the spies on the road that leads to the ·crossings [fords] of the Jordan River. The city gate was closed just after the king’s men left the city.
So the men pursued them on the road to the fords of the Jordan. As soon as the pursuers had gone out, they shut the gate.
So the men pursued after them on the way to the Jordan as far as the fords; and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
The king’s men left to hunt down the spies. They took the road that leads to where the Jordan River can be crossed. As soon as they had gone out of the city, the gate was shut.
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
The men pursued them all the way to the fords at the Yarden; as soon as the pursuit party had left, the gate was shut.
So the men pursued them on the way to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
So the anashim pursued after them the derech (road) to Yarden unto the fords; and as soon as they which pursued after them were gone out, they closed the sha’ar.
The king’s men pursued them on the road leading to a shallow place to cross the Jordan River. As soon as the king’s men had left, the gate was closed.
So the men chased after them on the road to the Jordan as far as the fords. They shut the gate as soon as the pursuers went out after them.
So the king’s men went out of the city, and the people closed the city gates. The king’s men went to look for the two men from Israel. They went to the Jordan River and looked at all the places where people cross the river.
So the king’s men went out looking for the spies from Israel. They went to the places where people cross the Jordan River. The city gate was closed just after the king’s men left the city.
So the men chased after them on the way to the Jordan at the fords; and they shut the gate behind the pursuers that had gone out after them.
So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!