Home Master Index
←Prev   Joshua 24:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתן לכם ארץ אשר לא יגעת בה וערים אשר לא בניתם ותשבו בהם כרמים וזיתים אשר לא נטעתם אתם אכלים
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtn lkm ArTS ASHr lA yg`t bh v`rym ASHr lA bnytm vtSHbv bhm krmym vzytym ASHr lA nt`tm Atm Aklym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dedique vobis terram in qua non laborastis et urbes quas non aedificastis ut habitaretis in eis vineas et oliveta quae non plantastis

King James Variants
American King James Version   
And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you built not, and you dwell in them; of the vineyards and olive groves which you planted not do you eat.
King James 2000 (out of print)   
And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you built not, and you dwell in them; of the vineyards and olive yards which you planted not do you eat.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
Authorized (King James) Version   
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
New King James Version   
I have given you a land for which you did not labor, and cities which you did not build, and you dwell in them; you eat of the vineyards and olive groves which you did not plant.’
21st Century King James Version   
And I have given you a land for which ye did not labor and cities which ye built not, and ye dwell in them. Of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.’

Other translations
American Standard Version   
And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
Darby Bible Translation   
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I gave you a land, in which you had not laboured, and cities to dwell in which you built not, vineyards and oliveyards, which you planted not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I gave you a land whereon thou hadst not laboured, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
English Standard Version Journaling Bible   
I gave you a land on which you had not labored and cities that you had not built, and you dwell in them. You eat the fruit of vineyards and olive orchards that you did not plant.’
God's Word   
So I gave you a land that you hadn't farmed, cities to live in that you hadn't built, vineyards and olive groves that you hadn't planted. So you ate all you wanted!
Holman Christian Standard Bible   
I gave you a land you did not labor for, and cities you did not build, though you live in them; you are eating from vineyards and olive groves you did not plant.'"
International Standard Version   
I gave you a land for which you never worked and cities that you didn't build, but that you have lived in. You're eating from vineyards and olive groves that you didn't plant.'
NET Bible   
I gave you a land in which you had not worked hard; you took up residence in cities you did not build and you are eating the produce of vineyards and olive groves you did not plant.'
New American Standard Bible   
'I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.'
New International Version   
So I gave you a land on which you did not toil and cities you did not build; and you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.'
New Living Translation   
I gave you land you had not worked on, and I gave you towns you did not build--the towns where you are now living. I gave you vineyards and olive groves for food, though you did not plant them.
Webster's Bible Translation   
And I have given you a land for which ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and olive-yards which ye planted not do ye eat.
The World English Bible   
I gave you a land whereon you had not labored, and cities which you didn't build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn't plant.'
EasyEnglish Bible   
The land was a gift from me. I gave you a land where you had not worked in its fields. I gave you towns to live in that you did not build. You eat grapes and olives from trees that you did not plant.” ’
Young‘s Literal Translation   
`And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating.
New Life Version   
I gave you a land you did not work for. You live in cities you did not build. You are eating from vines and olive trees you did not plant.’
The Voice Bible   
I delivered to you fields you had not worked and towns you had not built, yet today you live in them. You eat the fruit of olive trees and of grape vineyards you did not even have to plant.”
Living Bible   
I gave you land you had not worked for and cities you did not build—these cities where you are now living. I gave you vineyards and olive groves for food, though you did not plant them.’
New Catholic Bible   
I gave you a land on which you did not labor, I gave you cities which you had not built, and you dwell in them. You eat the fruit of vineyards and olive trees that you did not plant.
Legacy Standard Bible   
And I gave you a land on which you had not labored and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.’
Jubilee Bible 2000   
And I have given you a land for which ye did not labour and cities which ye did not build, and ye dwell in them and eat of vineyards and oliveyards which ye did not plant.
Christian Standard Bible   
I gave you a land you did not labor for, and cities you did not build, though you live in them; you are eating from vineyards and olive groves you did not plant.’
Amplified Bible © 1954   
I have given you a land for which you did not labor and cities you did not build, and you dwell in them; you eat from vineyards and olive yards you did not plant.
New Century Version   
I gave you that land where you did not have to work. I gave you cities that you did not have to build. And now you live in that land and in those cities, and you eat from vineyards and olive trees that you did not plant.’”
The Message   
“I handed you a land for which you did not work, towns you did not build. And here you are now living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.
Evangelical Heritage Version ™   
So I have given you a land for which you did not labor. I gave you cities that you did not build, but you have been living in them. I gave you vineyards and olive groves that you did not plant, but you are eating from them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I gave you a land on which you had not labored, and towns that you had not built, and you live in them; you eat the fruit of vineyards and oliveyards that you did not plant.
Good News Translation®   
I gave you a land that you had never worked and cities that you had not built. Now you are living there and eating grapes from vines that you did not plant, and olives from trees that you did not plant.’
Wycliffe Bible   
And I gave to you the land in which ye travailed not, and cities which ye builded not, (so) that ye should dwell in those, and vineries (and vineyards), and places of olive trees, which ye planted not.
Contemporary English Version   
You didn't have to work for this land—I gave it to you. Now you live in towns you didn't build, and you eat grapes and olives from vineyards and trees you didn't plant.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you dwell therein; you eat the fruit of vineyards and oliveyards which you did not plant.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
I gave you a land on which you had not labored and towns that you had not built, and you live in them; you eat the fruit of vineyards and oliveyards that you did not plant.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I gave you a land on which you had not laboured, and towns that you had not built, and you live in them; you eat the fruit of vineyards and olive groves that you did not plant.
Common English Bible © 2011   
I gave you land on which you hadn’t toiled and cities that you hadn’t built. You settled in them and are enjoying produce from vineyards and olive groves that you didn’t plant.
Amplified Bible © 2015   
I gave you a land for which you did not labor, and cities which you did not build, and you live in them; you eat from vineyards and olive groves which you did not plant.’
English Standard Version Anglicised   
I gave you a land on which you had not laboured and cities that you had not built, and you dwell in them. You eat the fruit of vineyards and olive orchards that you did not plant.’
New American Bible (Revised Edition)   
I gave you a land you did not till and cities you did not build, to dwell in; you ate of vineyards and olive groves you did not plant.
New American Standard Bible   
And I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.’
The Expanded Bible   
I gave you that land where you had not worked. I gave you cities that you did not have to build. And now you live in that land and in those cities, and you eat from vineyards and olive trees that you did not plant.’”
Tree of Life Version   
I gave you a land on which you had not labored, and cities that you had not built and you have settled in them, vineyards and olive groves that you had not planted, that you are eating.
Revised Standard Version   
I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you dwell therein; you eat the fruit of vineyards and oliveyards which you did not plant.’
New International Reader's Version   
So I gave you a land you had never farmed. I gave you cities you had not built. You are now living in them. And you are eating the fruit of vineyards and olive trees you did not plant.’
BRG Bible   
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
Complete Jewish Bible   
Then I gave you a land where you had not worked and cities you had not built, and you live there. You eat fruit from vineyards and olive groves which you did not plant.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
I gave you a land on which you had not laboured, and towns that you had not built, and you live in them; you eat the fruit of vineyards and olive groves that you did not plant.
Orthodox Jewish Bible   
So I have given you an Eretz for which ye did not toil, and towns which ye built not, and ye dwell in them; kramim and zetim (olive groves) which ye eat but did not plant.
Names of God Bible   
So I gave you a land that you hadn’t farmed, cities to live in that you hadn’t built, vineyards and olive groves that you hadn’t planted. So you ate all you wanted!
Modern English Version   
I gave you a land for which you did not work, and cities that you did not build. You live in them, and you are eating from the produce of vineyards and olive groves you did not plant.
Easy-to-Read Version   
“‘I, the Lord, gave that land to you. You didn’t work for that land—I gave it to you. You did not build those cities—I gave them to you. And now you live in that land and in those cities. You have vineyards and olive trees, but you did not have to plant those gardens.’”
International Children’s Bible   
It was I, the Lord, who gave you that land. I gave you land where you did not have to work. I gave you cities that you did not have to build. And now you live in that land and in those cities. You eat from vineyards and olive trees. But you did not have to plant them.’”
Lexham English Bible   
I gave to you a land that you have not labored on, and cities that you have not built, and you live in them; you eat from vineyards and olive groves that you have not planted.’
New International Version - UK   
So I gave you a land on which you did not toil and cities you did not build; and you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.”