Home Master Index
←Prev   Joshua 3:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי בנסע העם מאהליהם לעבר את הירדן והכהנים נשאי הארון הברית--לפני העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy bns` h`m mAhlyhm l`br At hyrdn vhkhnym nSHAy hArvn hbryt--lpny h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
igitur egressus est populus de tabernaculis suis ut transirent Iordanem et sacerdotes qui portabant arcam foederis pergebant ante eum

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when the people set out from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
New King James Version   
So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
21st Century King James Version   
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over the Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people,

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
Darby Bible Translation   
And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests that carried the ark of the covenant. went on before them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
English Standard Version Journaling Bible   
So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
God's Word   
So they broke camp to cross the Jordan River. The priests who carried the ark of the promise went ahead of the people.
Holman Christian Standard Bible   
When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.
International Standard Version   
So the people set out from their tents to cross the Jordan River, with the priests carrying the Ark of the Covenant in full view of the people.
NET Bible   
So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
New American Standard Bible   
So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
New International Version   
So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
New Living Translation   
So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
The World English Bible   
It happened, when the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people,
EasyEnglish Bible   
So the Israelite people prepared to leave their tents. The priests carried the Covenant Box towards the Jordan River. The people followed them.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New Life Version   
So the people left their tents to cross the Jordan. The religious leaders carried the special box of the agreement in front of the people.
The Voice Bible   
So the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the covenant chest before them.
Living Bible   
When the priests who are carrying the Ark touch the water with their feet, the river will stop flowing as though held back by a dam, and will pile up as though against an invisible wall!” Now it was the harvest season and the Jordan was overflowing all its banks; but as the people set out to cross the river and as the feet of the priests who were carrying the Ark touched the water at the river’s edge,
New Catholic Bible   
When the people broke camp to cross over the Jordan, the priests carrying the Ark of the Covenant went on ahead of them.
Legacy Standard Bible   
So it happened that when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass when the people removed from their tents to pass the Jordan and the priests bearing the ark of the covenant before the people,
Christian Standard Bible   
When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.
Amplified Bible © 1954   
So when the people set out from their tents to pass over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New Century Version   
So the people left the place where they had camped, and they followed the priests who carried the Ark of the Agreement across the Jordan River.
The Message   
And that’s what happened. The people left their tents to cross the Jordan, led by the priests carrying the Chest of the Covenant. When the priests got to the Jordan and their feet touched the water at the edge (the Jordan overflows its banks throughout the harvest), the flow of water stopped. It piled up in a heap—a long way off—at Adam, which is near Zarethan. The river went dry all the way down to the Arabah Sea (the Salt Sea). And the people crossed, facing Jericho.
Evangelical Heritage Version ™   
So the people set out from their tents to cross the Jordan, and the priests carrying the Ark of the Covenant went ahead of the people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
Good News Translation®   
It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the river,
Wycliffe Bible   
Therefore the people went out of their tabernacles for to pass over (the) Jordan; and the priests that bare the ark of [the] bond of peace went before the people. (And so the people went out of their tents to cross over the Jordan River; and the priests who carried the Ark of the Covenant went before the people.)
Contemporary English Version   
The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front,
Revised Standard Version Catholic Edition   
So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
Common English Bible © 2011   
The people marched out from their tents to cross over the Jordan. The priests carrying the covenant chest were in front of the people.
Amplified Bible © 2015   
So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people,
English Standard Version Anglicised   
So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New American Bible (Revised Edition)   
The people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant ahead of them.
New American Standard Bible   
So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
The Expanded Bible   
So the people left ·the place where they had camped [their camp/L tents], and they followed the priests who carried the Ark of the ·Agreement [Covenant; Treaty] across the Jordan River.
Tree of Life Version   
So it came to pass. When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the kohanim were carrying the ark of the covenant ahead of the people.
Revised Standard Version   
So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New International Reader's Version   
So the people took their tents down. They prepared to go across the Jordan River. The priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
BRG Bible   
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
Complete Jewish Bible   
So the people left their tents to cross the Yarden, with the cohanim carrying the ark for the covenant ahead of the people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
Orthodox Jewish Bible   
So it came to pass, when HaAm moved out from their ohalim, to cross over the Yarden, and the Kohanim bearing the Aron HaBrit ahead of HaAm;
Names of God Bible   
So they broke camp to cross the Jordan River. The priests who carried the ark of the promise went ahead of the people.
Modern English Version   
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests were carrying the ark of the covenant before the people.
Easy-to-Read Version   
The priests carried the Box of the Agreement, and the people left the place they had camped. The people started going across the Jordan River.
International Children’s Bible   
So the priests carried the Ark of the Covenant. And the people left the place where they had camped. Then they started across the Jordan River.
Lexham English Bible   
And it happened, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were ahead of the people.
New International Version - UK   
So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.