Home Master Index
←Prev   Joshua 4:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי כאשר תם כל העם לעבור ויעבר ארון יהוה והכהנים לפני העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy kASHr tm kl h`m l`bvr vy`br Arvn yhvh vhkhnym lpny h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque transissent omnes transivit et arca Domini sacerdotesque pergebant ante populum

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when all the people were completely passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.
New King James Version   
Then it came to pass, when all the people had completely crossed over, that the ark of the Lord and the priests crossed over in the presence of the people.
21st Century King James Version   
And it came to pass, when all the people had clean passed over, that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.
Darby Bible Translation   
And it came to pass, when all the people had completely gone over, that the ark of Jehovah went over, and the priests, in the presence of the people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they had all passed over, the ark also of the Lord passed over, and the priests went before the people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
English Standard Version Journaling Bible   
And when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
God's Word   
As soon as everyone had crossed, the priests with the LORD's ark crossed and went ahead of them.
Holman Christian Standard Bible   
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the LORD crossed in the sight of the people.
International Standard Version   
When all of the people had completed their crossing, the ark of the LORD and the priests crossed over in full view of the people.
NET Bible   
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed as the people looked on.
New American Standard Bible   
and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed before the people.
New International Version   
and as soon as all of them had crossed, the ark of the LORD and the priests came to the other side while the people watched.
New Living Translation   
And when everyone was safely on the other side, the priests crossed over with the Ark of the LORD as the people watched.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, when all the people had quite passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests in the presence of the people.
The World English Bible   
It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people.
EasyEnglish Bible   
As soon as everybody was on the other side, the priests also took the Covenant Box to the other side. The people watched them as they did this.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass when all the people have completed to pass over, that the ark of Jehovah passeth over, and the priests, in the presence of the people;
New Life Version   
When all the people were over, they watched the religious leaders carry the special box of the agreement to the other side.
The Voice Bible   
Only then, when all of the people had passed, did the priests bearing the chest of the Eternal cross over into the presence of the people.
Living Bible   
and when everyone was over, the people watched the priests carry the Ark up out of the riverbed.
New Catholic Bible   
and when all the people had completed the crossing, the Ark of the Lord passed over, and the priests crossed over in front of the people.
Legacy Standard Bible   
And it happened when all the people had completed crossing, that the ark of Yahweh and the priests crossed before the people.
Jubilee Bible 2000   
And when all the people were finished passing, the ark of the LORD passed, and the priests, in the presence of the people.
Christian Standard Bible   
and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the Lord crossed in the sight of the people.
Amplified Bible © 1954   
When all the people had passed over, the ark of the Lord and the priests went over in the presence of the people.
New Century Version   
After they finished crossing the river, the priests carried the Ark of the Lord to the other side as the people watched.
The Message   
The priests carrying the Chest continued standing in the middle of the Jordan until everything God had instructed Joshua to tell the people to do was done (confirming what Moses had instructed Joshua). The people crossed; no one dawdled. When the crossing of all the people was complete, they watched as the Chest of the Covenant and the priests crossed over.
Evangelical Heritage Version ™   
When all the people had finished crossing, the Ark of the Lord and the priests crossed over in the presence of the people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord, and the priests, crossed over in front of the people.
Good News Translation®   
When they were all on the other side, the priests with the Lord's Covenant Box went on ahead of the people.
Wycliffe Bible   
And when all men had passed [over], also the ark of the Lord passed [over], and (then) the priests went before the people (again).
Contemporary English Version   
The army got ready for battle and crossed the Jordan with everyone else. They marched quickly past the sacred chest and into the desert near Jericho. Forty thousand soldiers from the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh led the way, as Moses had ordered. The priests stayed right where they were until the people had followed the orders that the Lord had given Moses and Joshua. Then they watched as the priests carried the chest the rest of the way across.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord and the priests crossed over to the front of the people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord, and the priests, crossed over in front of the people.
Common English Bible © 2011   
As soon as all the people had finished crossing, the Lord’s chest crossed over. The priests then moved to the front of the people.
Amplified Bible © 2015   
and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed over in the presence of the people.
English Standard Version Anglicised   
And when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people.
New American Bible (Revised Edition)   
and when all the people had completed the crossing, the ark of the Lord also crossed; and the priests were now in front of them.
New American Standard Bible   
and when all the people had finished crossing, then the ark of the Lord and the priests crossed in front of the people.
The Expanded Bible   
After they finished crossing the river, the priests carried the Ark of the Lord to the other side as the people watched.
Tree of Life Version   
and when all the people had finished crossing over, the ark of Adonai and the kohanim crossed over in the presence of the people.
Revised Standard Version   
and when all the people had finished passing over, the ark of the Lord and the priests passed over before the people.
New International Reader's Version   
As soon as they did, the ark of the Lord and the priests also went across to the other side. The people were watching them.
BRG Bible   
And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.
Complete Jewish Bible   
When all the people had finished crossing, the ark of Adonai passed on, and the cohanim, ahead of the people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord, and the priests, crossed over in front of the people.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, when Kol HaAm had completely crossed over, that the Aron Hashem crossed over, and the Kohanim, ahead of HaAm.
Names of God Bible   
As soon as everyone had crossed, the priests with Yahweh’s ark crossed and went ahead of them.
Modern English Version   
When all the people had finished crossing over, the ark of the Lord and the priests crossed over in the presence of the people.
Easy-to-Read Version   
After the people finished crossing the river, the priests carried the Lord’s Holy Box to the front of the people.
International Children’s Bible   
The people finished crossing the river. Then the priests carried the Ark of the Covenant of the Lord to the other side. As they carried it, the people watched.
Lexham English Bible   
And it happened, when all the people had finished crossing, the ark of Yahweh and the priests crossed over in front of the people.
New International Version - UK   
and as soon as all of them had crossed, the ark of the Lord and the priests came to the other side while the people watched.