Home Master Index
←Prev   Joshua 5:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח--מצות וקלוי בעצם היום הזה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAklv m`bvr hArTS mmKHrt hpsKH--mTSvt vqlvy b`TSm hyvm hzh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et comederunt de frugibus terrae die altero azymos panes et pulentam eiusdem anni

King James Variants
American King James Version   
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
King James 2000 (out of print)   
And they did eat of the old grain of the land the next day after the passover, unleavened cakes, and parched grain on the very same day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
Authorized (King James) Version   
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
New King James Version   
And they ate of the produce of the land on the day after the Passover, unleavened bread and parched grain, on the very same day.
21st Century King James Version   
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the Passover, unleavened cakes and parched corn on the selfsame day.

Other translations
American Standard Version   
And they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day.
Darby Bible Translation   
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted corn on that same day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they ate on the next day unleavened bread of the corn of the land, and frumenty of the same year.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched corn, in the selfsame day.
English Standard Version Journaling Bible   
And the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
God's Word   
On the day after the Passover, they ate some of the produce of the land, unleavened bread and roasted grain.
Holman Christian Standard Bible   
The day after Passover they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land.
International Standard Version   
On the day following Passover—on that exact day—they ate the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
NET Bible   
They ate some of the produce of the land the day after the Passover, including unleavened bread and roasted grain.
New American Standard Bible   
On the day after the Passover, on that very day, they ate some of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
New International Version   
The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.
New Living Translation   
The very next day they began to eat unleavened bread and roasted grain harvested from the land.
Webster's Bible Translation   
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the same day.
The World English Bible   
They ate unleavened cakes and parched grain of the produce of the land on the next day after the Passover, in the same day.
EasyEnglish Bible   
The next day they ate food that had grown in Canaan. For the first time, they ate flat bread and grain that they cooked on a fire.
Young‘s Literal Translation   
and they eat of the old corn of the land on the morrow of the passover, unleavened things and roasted [corn], in this self-same day;
New Life Version   
On the very next day after the Passover, they ate some of the food of the land. They ate bread without yeast, and dry grain.
The Voice Bible   
and the next day they ate some produce of the land, roasted grain, and flatbread.
Living Bible   
The next day they began to eat from the gardens and grain fields which they invaded, and they made unleavened bread. The following day no manna fell, and it was never seen again! So from that time on they lived on the crops of Canaan.
New Catholic Bible   
The day after Passover, the very next day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and parched grain.
Legacy Standard Bible   
And on the day after the Passover, on that very day, they ate some of the yield of the land, unleavened cakes and roasted grain.
Jubilee Bible 2000   
And they ate of the fruit of the land, unleavened cakes, on the next day after the passover and parched new ears of grain in the same day.
Christian Standard Bible   
The day after Passover they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land.
Amplified Bible © 1954   
And on that same day they ate the produce of the land: unleavened cakes and parched grain.
New Century Version   
The day after the Passover, the people ate food grown on that land: bread made without yeast and roasted grain.
The Message   
Right away, the day after the Passover, they started eating the produce of that country, unraised bread and roasted grain. And then no more manna; the manna stopped. As soon as they started eating food grown in the land, there was no more manna for the People of Israel. That year they ate from the crops of Canaan. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
They ate from the produce of the land on the day after the Passover. On that very day they ate unleavened bread and roasted grain.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
On the day after the passover, on that very day, they ate the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
Good News Translation®   
The next day was the first time they ate food grown in Canaan: roasted grain and bread made without yeast.
Wycliffe Bible   
and they ate of the fruits of the land in the tother day, therf loaves, and pottage of the same year, either corns singed, and rubbed in the hand. (and they ate of the fruits of the land on the next day, unleavened bread, and pottage of that year, or corns singed, and then rubbed by hand.)
Contemporary English Version   
The next day, God stopped sending the Israelites manna to eat each morning, and they started eating food grown in the land of Canaan. They ate roasted grain and thin bread made of the barley they had gathered from nearby fields.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And on the morrow after the passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
New Revised Standard Version Updated Edition   
On the day after the Passover, on that very day, they ate the produce of the land, unleavened cakes and roasted grain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
On the day after the passover, on that very day, they ate the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
Common English Bible © 2011   
On the very next day after Passover, they ate food produced in the land: unleavened bread and roasted grain.
Amplified Bible © 2015   
On the day after Passover, on that very day, they ate some of the produce of the land, unleavened bread, and roasted grain.
English Standard Version Anglicised   
And the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
New American Bible (Revised Edition)   
On the day after the Passover they ate of the produce of the land in the form of unleavened cakes and parched grain. On that same day
New American Standard Bible   
Then on the day after the Passover, on that very day, they ate some of the produce of the land, unleavened cakes and roasted grain.
The Expanded Bible   
The day after the Passover, the people ate food grown on that land: ·bread made without yeast [unleavened bread] and roasted grain.
Tree of Life Version   
On the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, matzot and roasted grain.
Revised Standard Version   
And on the morrow after the passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
New International Reader's Version   
The day after the Passover, they ate some of the food grown in the land. On that same day they ate grain that had been cooked. They also ate bread made without yeast.
BRG Bible   
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
Complete Jewish Bible   
The day after Pesach they ate what the land produced, matzah and roasted ears of grain that day.
New Revised Standard Version, Anglicised   
On the day after the passover, on that very day, they ate the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
Orthodox Jewish Bible   
And they did eat of the produce of HaAretz on the day after the Pesach, on that very day, matzot, and roasted grain.
Names of God Bible   
On the day after the Passover, they ate some of the produce of the land, unleavened bread and roasted grain.
Modern English Version   
The day after the Passover, they ate of the produce of the land, unleavened bread, and roasted grain.
Easy-to-Read Version   
The day after Passover, the people ate food that grew in that land. They ate bread made without yeast and roasted grain.
International Children’s Bible   
The next day after the Passover, the people ate some of the food grown on that land: bread made without yeast and roasted grain.
Lexham English Bible   
On the next day after the Passover, on that very day, they ate from the produce of the land, unleavened cakes and roasted corn.
New International Version - UK   
The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.