Home Master Index
←Prev   Joshua 5:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לא כי אני שר צבא יהוה--עתה באתי ויפל יהושע אל פניו ארצה וישתחו ויאמר לו מה אדני מדבר אל עבדו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lA ky Any SHr TSbA yhvh--`th bAty vypl yhvSH` Al pnyv ArTSh vySHtKHv vyAmr lv mh Adny mdbr Al `bdv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus Domini et nunc venio

King James Variants
American King James Version   
And he said, No; but as captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said to him, What said my Lord to his servant?
King James 2000 (out of print)   
And he said, Nay; but as captain of the army of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What says my lord unto his servant?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
Authorized (King James) Version   
And he said, Nay; but as captain of the host of the Lord am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
New King James Version   
So He said, “No, but as Commander of the army of the Lord I have now come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshiped, and said to Him, “What does my Lord say to His servant?”
21st Century King James Version   
And he said, “Nay, but as captain of the host of the Lord have I now come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshiped, and said unto him, “What saith my lord unto his servant?”

Other translations
American Standard Version   
And he said, Nay; but as prince of the host of Jehovah am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
Darby Bible Translation   
And he said, No; for as captain of the army of Jehovah am I now come. Then Joshua fell upon his face to the earth, and worshipped, and said to him, What saith my lord unto his servant?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he answered: No: but I am prince of the host of the Lord, and now I am come. Josue fell on his face to the ground. And worshipping, add: What saith my lord to his servant?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
English Standard Version Journaling Bible   
And he said, “No; but I am the commander of the army of the LORD. Now I have come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshiped and said to him, “What does my lord say to his servant?”
God's Word   
He answered, "Neither one! I am here as the commander of the LORD's army." Immediately, Joshua bowed with his face touching the ground and worshiped. He asked, "Sir, what do you want to tell me?"
Holman Christian Standard Bible   
Neither," He replied. "I have now come as commander of the LORD's army." Then Joshua bowed with his face to the ground in worship and asked Him, "What does my Lord want to say to His servant?"
International Standard Version   
"Neither," he answered. "I have come as commander of the LORD's Army." Joshua immediately fell on his face to the earth and worshipped, saying to him, "Lord, what do you have for your servant by way of command?"
NET Bible   
He answered, "Truly I am the commander of the LORD's army. Now I have arrived!" Joshua bowed down with his face to the ground and asked, "What does my master want to say to his servant?"
New American Standard Bible   
He said, "No; rather I indeed come now as captain of the host of the LORD." And Joshua fell on his face to the earth, and bowed down, and said to him, "What has my lord to say to his servant?"
New International Version   
"Neither," he replied, "but as commander of the army of the LORD I have now come." Then Joshua fell facedown to the ground in reverence, and asked him, "What message does my Lord have for his servant?"
New Living Translation   
"Neither one," he replied. "I am the commander of the LORD's army." At this, Joshua fell with his face to the ground in reverence. "I am at your command," Joshua said. "What do you want your servant to do?"
Webster's Bible Translation   
And he said, No; but as captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and worshiped, and said to him, What saith my lord to his servant?
The World English Bible   
He said, "No; but I have come now as commander of Yahweh's army." Joshua fell on his face to the earth, and worshipped, and said to him, "What does my lord say to his servant?"
EasyEnglish Bible   
The man answered, ‘Neither. I am the captain of the Lord's army. Now I am here!’ Joshua fell on the ground to worship the man and he said, ‘Sir, I am your servant. Tell me what I should do.’
Young‘s Literal Translation   
And He saith, `No, for I [am] Prince of Jehovah's host; now I have come;' and Joshua falleth on his face to the earth, and doth obeisance, and saith to Him, `What is my Lord speaking unto His servant?'
New Life Version   
“No,” He said, “I have now come as Captain of the army of the Lord.” Joshua fell on his face to the ground and worshiped, and said to Him, “What has my Lord to say to His servant?”
The Voice Bible   
The Man: Neither; I am here now as commander of the Eternal’s army. Joshua (falling to the ground): What is your command for your servant, my lord?
Living Bible   
“I am the Commander-in-Chief of the Lord’s army,” he replied. Joshua fell to the ground before him and worshiped him and said, “Give me your commands.”
New Catholic Bible   
He answered, “Neither. I, the commander of the army of the Lord, have now arrived.” Joshua fell to the ground, face first, and worshiped him. He said, “What does my lord bid of his servant?”
Legacy Standard Bible   
He said, “No! Rather I indeed come now as commander of the host of Yahweh.” And Joshua fell on his face to the earth and bowed down and said to him, “What has my lord to say to his slave?”
Jubilee Bible 2000   
And he said, No, but I am the Prince of the host of the LORD; now I am come. Then Joshua falling upon his face in the earth worshipped him and said unto him, What saith my lord unto his slave?
Christian Standard Bible   
“Neither,” he replied. “I have now come as commander of the Lord’s army.” Then Joshua bowed with his face to the ground in homage and asked him, “What does my lord want to say to his servant?”
Amplified Bible © 1954   
And He said, No [neither], but as Prince of the Lord’s host have I now come. And Joshua fell on his face to the earth and worshiped, and said to Him, What says my Lord to His servant?
New Century Version   
The man answered, “I am neither. I have come as the commander of the Lord’s army.” Then Joshua bowed facedown on the ground and asked, “Does my master have a command for me, his servant?”
The Message   
He said, “Neither. I’m commander of God’s army. I’ve just arrived.” Joshua fell, face to the ground, and worshiped. He asked, “What orders does my Master have for his servant?”
Evangelical Heritage Version ™   
The man said, “Neither! I have now come as the commander of the army of the Lord.” Joshua fell with his face to the ground and worshipped. Then he said to him, “What does my Lord have to say to his servant?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He replied, “Neither; but as commander of the army of the Lord I have now come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshiped, and he said to him, “What do you command your servant, my lord?”
Good News Translation®   
“Neither,” the man answered. “I am here as the commander of the Lord's army.” Joshua threw himself on the ground in worship and said, “I am your servant, sir. What do you want me to do?”
Wycliffe Bible   
To whom he answered, Nay, but I am (the) prince of the host of the Lord, and now I (have) come. Joshua felled low to the earth, and worshipped, and said, What speaketh my Lord to his servant? (And Joshua fell down onto the ground, and honoured him, and said, What saith my lord to his servant?)
Contemporary English Version   
“Neither,” he answered. “I am here because I am the commander of the Lord's army.” Joshua fell to his knees and bowed down to the ground. “I am your servant,” he said. “Tell me what to do.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said, “No; but as commander of the army of the Lord I have now come.” And Joshua fell on his face to the earth, and worshiped, and said to him, “What does my lord bid his servant?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He replied, “Neither, but as commander of the army of the Lord I have now come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshiped, and he said to him, “What do you command your servant, my lord?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He replied, ‘Neither; but as commander of the army of the Lord I have now come.’ And Joshua fell on his face to the earth and worshipped, and he said to him, ‘What do you command your servant, my lord?’
Common English Bible © 2011   
He said, “Neither! I’m the commander of the Lord’s heavenly force. Now I have arrived!” Then Joshua fell flat on his face and worshipped. Joshua said to him, “What is my master saying to his servant?”
Amplified Bible © 2015   
He said, “No; rather I have come now as captain of the army of the Lord.” Then Joshua fell with his face toward the earth and bowed down, and said to him, “What does my lord have to say to his servant?”
English Standard Version Anglicised   
And he said, “No; but I am the commander of the army of the Lord. Now I have come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshipped and said to him, “What does my lord say to his servant?”
New American Bible (Revised Edition)   
He replied, “Neither. I am the commander of the army of the Lord: now I have come.” Then Joshua fell down to the ground in worship, and said to him, “What has my lord to say to his servant?”
New American Standard Bible   
He said, “No; rather I have come now as captain of the army of the Lord.” And Joshua fell on his face to the ground, and bowed down, and said to him, “What has my lord to say to his servant?”
The Expanded Bible   
The man answered, “·I am neither [L No]. I have come as the commander of the Lord’s army [C God himself who comes as a warrior; Ex. 15:3].” Then Joshua bowed facedown on the ground and asked, “Does my ·master [lord] have a ·command [message] for me, his servant?”
Tree of Life Version   
“Neither,” he said. “Rather, I have now come as commander of Adonai’s army.” Then Joshua fell on his face to the ground and worshipped. Then he asked him, “What is my lord saying to his servant?”
Revised Standard Version   
And he said, “No; but as commander of the army of the Lord I have now come.” And Joshua fell on his face to the earth, and worshiped, and said to him, “What does my lord bid his servant?”
New International Reader's Version   
“I am not on either side,” he replied. “I have come as the commander of the Lord’s army.” Then Joshua fell with his face to the ground. He asked the man, “What message does my Lord have for me?”
BRG Bible   
And he said, Nay; but as captain of the host of the Lord am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
Complete Jewish Bible   
“No,” he replied, “but I am the commander of Adonai’s army; I have come just now.” Y’hoshua fell down with his face to the ground and worshipped him, then asked, “What does my lord have to say to his servant?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He replied, ‘Neither; but as commander of the army of the Lord I have now come.’ And Joshua fell on his face to the earth and worshipped, and he said to him, ‘What do you command your servant, my lord?’
Orthodox Jewish Bible   
And he said, Lo (no); but as Sar Tze’va Hashem am I now come. And Yehoshua fell on his face to the ground, and did prostrate himself, and said unto him, What saith Adoni unto his eved?
Names of God Bible   
He answered, “Neither one! I am here as the commander of Yahweh’s army.” Immediately, Joshua bowed with his face touching the ground and worshiped. He asked, “Sir, what do you want to tell me?”
Modern English Version   
He said, “Neither, for I am the commander of the army of the Lord. Now I have come.” Then Joshua fell with his face to the ground and worshipped. Then he said, “What does my Lord wish to say to His servant?”
Easy-to-Read Version   
The man answered, “I am not an enemy. I am the commander of the Lord’s army. I have just now come to you.” Then Joshua bowed his face to the ground to show respect and said, “I am your servant. Does my master have a command for me?”
International Children’s Bible   
The man answered, “I am neither one. I have come as the commander of the Lord’s army.” Then Joshua bowed facedown on the ground. He asked, “Does my master have a command for me, his servant?”
Lexham English Bible   
And he said, “Neither. I have come now as the commander of Yahweh’s army.” And Joshua fell on his face to the earth, and he bowed down and said to him, “What is my lord commanding his servant?”
New International Version - UK   
‘Neither,’ he replied, ‘but as commander of the army of the Lord I have now come.’ Then Joshua fell face down to the ground in reverence, and asked him, ‘What message does my Lord have for his servant?’