Home Master Index
←Prev   Joshua 5:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי כאשר תמו כל הגוי להמול וישבו תחתם במחנה עד חיותם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy kASHr tmv kl hgvy lhmvl vySHbv tKHtm bmKHnh `d KHyvtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentur

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp, till they were whole.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were healed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
New King James Version   
So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.
21st Century King James Version   
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp till they were whole.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Darby Bible Translation   
And it came to pass when the whole nation had finished being circumcised, that they abode in their place in the camp, till they were whole.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
English Standard Version Journaling Bible   
When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.
God's Word   
When all the men had been circumcised, they remained in the camp until they recovered.
Holman Christian Standard Bible   
After the entire nation had been circumcised, they stayed where they were in the camp until they recovered.
International Standard Version   
When the circumcision of the entire nation was complete, they remained in their places within the camp until they were healed.
NET Bible   
When all the men had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.
New American Standard Bible   
Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.
New International Version   
And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed.
New Living Translation   
After all the males had been circumcised, they rested in the camp until they were healed.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
The World English Bible   
It happened, when they were done circumcising all the nation, that they stayed in their places in the camp until they were healed.
EasyEnglish Bible   
All of the Israelite men were circumcised. Then they stayed there in Gilgal until they were strong again.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass when all the nation have completed to be circumcised, that they abide in their places in the camp till their recovering;
New Life Version   
When the whole nation had gone through this religious act, they stayed in their places among the tents until they were healed.
The Voice Bible   
When they all had been circumcised, they remained in their camp until their wounds were healed.
Living Bible   
And the Lord said to Joshua, “Today I have ended your shame of not being circumcised.” So the place where this was done was called Gilgal (meaning, “to end”), and is still called that today. After the ceremony the entire nation rested in camp until the raw flesh of their wounds had been healed.
New Catholic Bible   
When he had finished circumcising the whole nation, they remained where they were until they recovered.
Legacy Standard Bible   
Now it happened that when they had completed circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.
Jubilee Bible 2000   
And when they had finished circumcising all the people, they abode in the same place in the camp until they were whole.
Christian Standard Bible   
After the entire nation had been circumcised, they stayed where they were in the camp until they recovered.
Amplified Bible © 1954   
When they finished circumcising all the males of the nation, they remained in their places in the camp till they were healed.
New Century Version   
After all the Israelites had been circumcised, they stayed in camp until they were healed.
The Message   
When they had completed the circumcising of the whole nation, they stayed where they were in camp until they were healed.
Evangelical Heritage Version ™   
When the whole nation had been circumcised, they stayed at their places in the camp until they recuperated.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp until they were healed.
Good News Translation®   
After the circumcision was completed, the whole nation stayed in the camp until the wounds had healed.
Wycliffe Bible   
And after that they all were circumcised, they dwelled in the same place of their tents, till they were healed.
Contemporary English Version   
Everyone who had been circumcised needed time to heal, and they stayed in camp.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp till they were healed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp until they were healed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp until they were healed.
Common English Bible © 2011   
After the whole nation had undergone circumcision, they remained in the camp until they got well again.
Amplified Bible © 2015   
Then, when they had finished circumcising all [the males of] the nation, they stayed in their places in the camp until they were healed.
English Standard Version Anglicised   
When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.
New American Bible (Revised Edition)   
When the circumcision of the entire nation was complete, they remained in camp where they were, until they recovered.
New American Standard Bible   
Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they recovered.
The Expanded Bible   
After all the Israelites had been circumcised, they stayed in camp until they were healed.
Tree of Life Version   
Now it came to pass after they had finished circumcising the entire nation, they remained in their places in the camp until they recovered.
Revised Standard Version   
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp till they were healed.
New International Reader's Version   
So Joshua circumcised all those men. The whole nation remained in the camp until the men were healed.
BRG Bible   
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Complete Jewish Bible   
When all the nation had been circumcised, every one of them, they stayed where they were in camp until they had healed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp until they were healed.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, when they had done giving Bris Milah to Kol HaGoy, that they abode in their places in the machaneh, until they were chayyah (healed, whole, restored alive).
Names of God Bible   
When all the men had been circumcised, they remained in the camp until they recovered.
Modern English Version   
So when the entire people was completely circumcised, they stayed where they were in the camp until they healed.
Easy-to-Read Version   
Joshua finished circumcising all the men. The people camped at that place until all the men were healed.
International Children’s Bible   
After all the Israelites had been circumcised, they stayed in camp until they were healed.
Lexham English Bible   
And it happened, when all the nation had finished circumcising, they remained where they were in the camp until they recovered.
New International Version - UK   
And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed.