Home Master Index
←Prev   Joshua 6:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויסב ארון יהוה את העיר הקף פעם אחת ויבאו המחנה וילינו במחנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vysb Arvn yhvh At h`yr hqp p`m AKHt vybAv hmKHnh vylynv bmKHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
circuivit ergo arca Domini civitatem semel per diem et reversa in castra mansit ibi

King James Variants
American King James Version   
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
King James 2000 (out of print)   
So the ark of the LORD circled the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
Authorized (King James) Version   
So the ark of the Lord compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
New King James Version   
So he had the ark of the Lord circle the city, going around it once. Then they came into the camp and lodged in the camp.
21st Century King James Version   
So the ark of the Lord compassed the city, going about it once; and they came into the camp and lodged in the camp.

Other translations
American Standard Version   
So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
Darby Bible Translation   
And the ark of Jehovah went round the city, encompassing it once; and they came into the camp, and lodged in the camp.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So the ark of the Lord went about the city once a day, and returning into the camp, abode there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
English Standard Version Journaling Bible   
So he caused the ark of the LORD to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.
God's Word   
So the LORD's ark went around the city once. Then they went back to the camp and stayed there for the night.
Holman Christian Standard Bible   
So the ark of the LORD was carried around the city, circling it once. They returned to the camp and spent the night there.
International Standard Version   
So the ark of the LORD was taken once around the city, then they went back to camp and spent the night there.
NET Bible   
So Joshua made sure they marched the ark of the LORD around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there.
New American Standard Bible   
So he had the ark of the LORD taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp.
New International Version   
So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. Then the army returned to camp and spent the night there.
New Living Translation   
So the Ark of the LORD was carried around the town once that day, and then everyone returned to spend the night in the camp.
Webster's Bible Translation   
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
The World English Bible   
So he caused the ark of Yahweh to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp.
EasyEnglish Bible   
Joshua made them march round the city once with the Lord's Covenant Box. Then they returned to their tents, and slept there that night.
Young‘s Literal Translation   
And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.
New Life Version   
So he had the special box of the agreement taken around the city once. Then they returned to the tents and stayed there through the night.
The Voice Bible   
So they circled the city once, carrying the covenant chest of the Eternal, and that night they returned to their camp.
Living Bible   
The Ark was carried around the city once that day, after which everyone returned to the camp again and spent the night there.
New Catholic Bible   
So he had the Ark of the Lord carried around the city once. They then went back into the camp where they spent the night.
Legacy Standard Bible   
So he had the ark of Yahweh taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp.
Jubilee Bible 2000   
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once; and they came into the camp and lodged in the camp.
Christian Standard Bible   
So the ark of the Lord was carried around the city, circling it once. They returned to the camp and spent the night there.
Amplified Bible © 1954   
So he caused the ark of the Lord to go around the city once; and they came into the camp and lodged in the camp.
New Century Version   
So Joshua had the Ark of the Lord carried around the city one time. Then they went back to camp for the night.
The Message   
He sent the Chest of God on its way around the city. It circled once, came back to camp, and stayed for the night. Joshua was up early the next morning and the priests took up the Chest of God. The seven priests carrying the seven ram’s horn trumpets marched before the Chest of God, marching and blowing the trumpets, with the armed guard marching before and the rear guard marching after. Marching and blowing of trumpets!
Evangelical Heritage Version ™   
So he had the Ark of the Lord go around the city, sending it out to circle the city one time. Then they came back to the camp and spent the night there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the ark of the Lord went around the city, circling it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.
Good News Translation®   
So he had this group of men take the Lord's Covenant Box around the city one time. Then they came back to camp and spent the night there.
Wycliffe Bible   
Therefore the ark of the Lord compassed the city once by the day, and it turned again into the tents, and dwelled there. (And so they took the Ark of the Lord around the city once that day, and then they returned to their tents, or the camp, and stayed there.)
Contemporary English Version   
They obeyed Joshua's orders and carried the chest once around the town before returning to camp for the night.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So he caused the ark of the Lord to compass the city, going about it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the ark of the Lord went around the city, circling it once, and they came into the camp and spent the night in the camp.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the ark of the Lord went around the city, circling it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.
Common English Bible © 2011   
He made the Lord’s chest circle the city, going around one time. They went back to the camp and stayed there overnight.
Amplified Bible © 2015   
So Joshua had the ark of the Lord taken around the city [on the first day], circling it once; then they came back into the camp and spent the night in the camp.
English Standard Version Anglicised   
So he caused the ark of the Lord to circle the city, going round it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.
New American Bible (Revised Edition)   
So he had the ark of the Lord circle the city, going once around it, after which they returned to camp for the night.
New American Standard Bible   
So he had the ark of the Lord taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp.
The Expanded Bible   
So Joshua had the Ark of the Lord carried around the city one time. Then they went back to camp for the night.
Tree of Life Version   
So he had the ark of Adonai go around the city, circling it once. Then they came into the camp and spent the night there.
Revised Standard Version   
So he caused the ark of the Lord to compass the city, going about it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.
New International Reader's Version   
So he had the ark of the Lord carried around the city once. Then the army returned to camp. They spent the night there.
BRG Bible   
So the ark of the Lord compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
Complete Jewish Bible   
So he had the ark of Adonai make a circle around the city, going around it once; then they returned to camp and stayed in the camp.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the ark of the Lord went around the city, circling it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.
Orthodox Jewish Bible   
So the Aron Hashem circled the Ir, going about it once; and they returned to the machaneh, and spent the night in the machaneh.
Names of God Bible   
So Yahweh’s ark went around the city once. Then they went back to the camp and stayed there for the night.
Modern English Version   
So he had the ark of the Lord circle the city once. Then they came into the camp and spent the night there.
Easy-to-Read Version   
So Joshua made the priests carry the Holy Box of the Lord around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there.
International Children’s Bible   
So Joshua had the Ark of the Covenant of the Lord carried around the city one time. Then they went back to camp for the night.
Lexham English Bible   
And the ark of Yahweh went around the city, circling once, and they came into the camp and spent the night in the camp.
New International Version - UK   
So he had the ark of the Lord carried round the city, circling it once. Then the army returned to camp and spent the night there.