igitur omni vociferante populo et clangentibus tubis postquam in aures multitudinis vox sonitusque increpuit muri ilico corruerunt et ascendit unusquisque per locum qui contra se erat ceperuntque civitatem
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew the trumpets. And it happened when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat. Then the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets. And it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him; and they took the city.
So the people shouted, and the priests blew the trumpets; and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
And the people shouted, and they blew with the trumpets. And it came to pass when the people heard the sound of the trumpets, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat; and the people went up into the city, each one straight before him, and they took the city.
So all the people making a shout, and the trumpets sounding, when the voice and the sound thundered in the ears of the multitude, the walls forth- with fell down: and every man went up by the place that was over against him: s and they took the city,
So the people shouted, and the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people shouted a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city.
So the troops shouted very loudly when they heard the blast of the rams' horns, and the wall collapsed. The troops charged straight ahead and captured the city.
So the people shouted, and the trumpets sounded. When they heard the blast of the trumpet, the people gave a great shout, and the wall collapsed. The people advanced into the city, each man straight ahead, and they captured the city.
So the army shouted and the trumpets were blown again. As soon as the army heard the sound of the trumpets, they shouted loudly and the wall collapsed. The army charged straight ahead into the city and captured it.
The rams' horns sounded and when the army heard the signal, they gave a loud battle cry. The wall collapsed and the warriors charged straight ahead into the city and captured it.
So the people shouted, and priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight ahead, and they took the city.
When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city.
When the people heard the sound of the rams' horns, they shouted as loud as they could. Suddenly, the walls of Jericho collapsed, and the Israelites charged straight into the town and captured it.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted, and the priests blew the trumpets. It happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
When the trumpets made a noise, all the people gave a loud shout to attack the city. When they did this, the walls of the city fell down. All the soldiers went up into the city. They went straight in and they took the city for themselves.
And the people shout, and blow with the trumpets, and it cometh to pass when the people hear the voice of the trumpet, that the people shout -- a great shout, and the wall falleth under it, and the people goeth up into the city, each over-against him, and they capture the city;
So the people called out and the religious leaders blew the horns. When the people heard the sound of the horns, they called out even louder. And the wall fell to the ground. All the people went straight in and took the city.
Then the people shouted, and the trumpets blasted. The noise of the voices and trumpets rose higher and higher, and the thick walls of Jericho collapsed, just as God had promised. When the wall fell before them, they rushed straight ahead and took the city,
So when the people heard the trumpet blast, they shouted as loud as they could. And suddenly the walls of Jericho crumbled and fell before them, and the people of Israel poured into the city from every side and captured it!
The people shouted and the priests blew their trumpets. When the people heard the sound of the trumpets and the people let out a great shout, the wall collapsed, and each man went up in a straight line and they took the city.
So the people shouted, and the priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout, and the wall fell down beneath itself, so that the people went up into the city, every man straight ahead, and they took the city.
Then the people shouted when the priests blew with the shofarot, and it came to pass when the people heard the voice of the shofar, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, each man straight before him and they took the city.
So the troops shouted, and the rams’ horns sounded. When they heard the blast of the ram’s horn, the troops gave a great shout, and the wall collapsed. The troops advanced into the city, each man straight ahead, and they captured the city.
So the people shouted, and the trumpets were blown. When the people heard the sound of the trumpet, they raised a great shout, and [Jericho’s] wall fell down in its place, so that the [Israelites] went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
When the priests blew the trumpets, the people shouted. At the sound of the trumpets and the people’s shout, the walls fell, and everyone ran straight into the city. So the Israelites defeated that city.
The priests blew the trumpets. When the people heard the blast of the trumpets, they gave a thunderclap shout. The wall fell at once. The people rushed straight into the city and took it.
So the people shouted, and the priests blew the ram’s horns. When the people heard the sound of the ram’s horns, they shouted with a loud war cry. Then the wall collapsed on itself, and the people went up into the city, one man after another. So they captured the city.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpets, they raised a great shout, and the wall fell down flat; so the people charged straight ahead into the city and captured it.
So the priests blew the trumpets. As soon as the people heard it, they gave a loud shout, and the walls collapsed. Then all the army went straight up the hill into the city and captured it.
Then while all the people cried, and the trumps sounded, after that the sound sounded in the ears of the multitude, the walls felled down anon; and each man went up by the place that was against him. And they took the city, (Then while the trumpets sounded, and were heard in the ears of the multitude, all the people shouted, and the walls fell down at once; and each man advanced straight ahead. And they took the city,)
The priests blew their trumpets again, and the soldiers shouted as loud as they could. The walls of Jericho fell flat. Then the soldiers rushed up the hill, went straight into the town, and captured it.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people raised a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpets, they raised a great shout, and the wall fell down flat, so the people charged straight ahead into the city and captured it.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpets, they raised a great shout, and the wall fell down flat; so the people charged straight ahead into the city and captured it.
Then the people shouted. They blew the trumpets. As soon as the people heard the trumpet blast, they shouted a loud war cry. Then the wall collapsed. The people went up against the city, attacking straight ahead. They captured the city.
So the people shouted [the battle cry], and the priests blew the trumpets. When the people heard the sound of the trumpet, they raised a great shout and the wall [of Jericho] fell down, so that the sons of Israel went up into the city, every man straight ahead [climbing over the rubble], and they overthrew the city.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people shouted a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city.
As the horns blew, the people began to shout. When they heard the sound of the horn, they raised a tremendous shout. The wall collapsed, and the people attacked the city straight ahead and took it.
So the people shouted, and the priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, everyone straight ahead, and they took the city.
When the priests blew the trumpets, the ·people [army] shouted. At the sound of the trumpets and the ·people’s [army’s] shout, the walls fell, and everyone ·ran [charged] straight into the city. So the Israelites ·defeated [captured; took] that city.
So when the shofarot blew, the people shouted. When the people heard the sound of the shofar, the people shouted a loud shout—and the wall fell down flat! So the people went up into the city, everyone straight ahead, and they captured the city.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people raised a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
The priests blew the trumpets. As soon as the army heard the sound, they gave a loud shout. Then the wall fell down. Everyone charged straight in. So they took the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted, with the shofars blowing. When the people heard the sound of the shofars, the people let out a great shout; and the wall fell down flat; so that the people went up into the city, each one straight ahead of him; and they captured the city.
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpets, they raised a great shout, and the wall fell down flat; so the people charged straight ahead into the city and captured it.
So HaAm shouted when the Kohanim sounded the shoferot; and it came to pass, when HaAm heard the kol (sound) of the shofar, and HaAm shouted with a teruah gedolah, that the chomah fell down, so that HaAm went up into the Ir, every ish straight before him, and they took the Ir.
So the troops shouted very loudly when they heard the blast of the rams’ horns, and the wall collapsed. The troops charged straight ahead and captured the city.
So the people shouted, and they blew the trumpets. When the people heard the trumpet sound, they shouted a loud battle cry, and the wall fell down. So the people went up into the city, one man after the other, and they captured it.
So then the priests blew the trumpets. When the people heard the trumpets, they began shouting. The walls fell down, and the people ran up into the city. So the Israelites defeated that city.
When the priests blew the trumpets, the people shouted. At the sound of the trumpets and the people’s shout, the walls fell. And everyone ran straight into the city. So the Israelites defeated that city.
So the people shouted, and they blew on the trumpets. And when the people heard the sound of the trumpet, they raised a great shout, and the wall fell flat. The people charged, each one straight ahead into the city, and they captured it.
When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!