Home Master Index
←Prev   Joshua 7:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישלח יהושע מלאכים וירצו האהלה והנה טמונה באהלו והכסף תחתיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHlKH yhvSH` mlAkym vyrTSv hAhlh vhnh tmvnh bAhlv vhksp tKHtyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
misit ergo Iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simul

King James Variants
American King James Version   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
King James 2000 (out of print)   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Authorized (King James) Version   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
New King James Version   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it.
21st Century King James Version   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

Other translations
American Standard Version   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Darby Bible Translation   
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hidden in the same place, together with the silver.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
English Standard Version Journaling Bible   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
God's Word   
Joshua sent messengers, and they ran to the tent. The loot was buried inside with the silver beneath it.
Holman Christian Standard Bible   
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the money underneath.
International Standard Version   
So Joshua sent some messengers, who ran to the tent. And there it was, hidden in the tent with the silver underneath.
NET Bible   
Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.
New American Standard Bible   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
New International Version   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and there it was, hidden in his tent, with the silver underneath.
New Living Translation   
So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
Webster's Bible Translation   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
The World English Bible   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent. Behold, it was hidden in his tent, with the silver under it.
EasyEnglish Bible   
So Joshua sent some men to go to Achan's tent. They ran there and they found the things that Achan had hidden. The silver coins were under the other things.
Young‘s Literal Translation   
And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;
New Life Version   
So Joshua sent men to the tent. There they found it, with the silver under it.
The Voice Bible   
Joshua sent men to Achan’s tent, and there they found the valuables with the silver at the bottom just as he had described.
Living Bible   
So Joshua sent some men to search for the loot. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
New Catholic Bible   
Joshua sent some runners to the tent, and there it was in the tent, with the silver buried underneath it.
Legacy Standard Bible   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.
Jubilee Bible 2000   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent and the silver under it.
Christian Standard Bible   
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the silver underneath.
Amplified Bible © 1954   
So Joshua sent messengers, who ran to the tent, and behold, the spoil was hidden in his tent, with the silver underneath.
New Century Version   
So Joshua sent men who ran to the tent and found the things hidden there, with the silver.
The Message   
Joshua sent off messengers. They ran to the tent. And there it was, buried in the tent with the silver at the bottom. They took the stuff from the tent and brought it to Joshua and to all the People of Israel and spread it out before God.
Evangelical Heritage Version ™   
So Joshua sent agents. They ran to the tent, and there it was! The robe was hidden in his tent, and the silver was underneath it!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
Good News Translation®   
So Joshua sent some men, who ran to the tent and found that the condemned things really were buried there, with the silver at the bottom.
Wycliffe Bible   
Then Joshua sent servants, the which ran to his tabernacle, and found all these things hid in the same place, and the silver together; (Then Joshua sent some servants, who ran to his tent, and found all these things hidden there, and the silver underneath it all;)
Contemporary English Version   
While we were in Jericho, I saw a beautiful Babylonian robe, 200 pieces of silver, and a gold bar that weighed the same as 50 pieces of gold. I wanted them for myself, so I took them. I dug a hole under my tent and hid the silver, the gold, and the robe.” Joshua told some people to run to Achan's tent, where they found the silver, the gold, and the robe.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
Common English Bible © 2011   
Then Joshua sent messengers. They ran to the tent. There it was, hidden in his tent, with the silver on the bottom.
Amplified Bible © 2015   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and they saw the stolen objects hidden in his tent, with the silver underneath.
English Standard Version Anglicised   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
New American Bible (Revised Edition)   
Joshua sent messengers and they ran to the tent and there they were, hidden in the tent, with the silver underneath.
New American Standard Bible   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath it.
The Expanded Bible   
So Joshua sent ·men [L messengers] who ran to the tent and ·found the things [T behold, it was] hidden there, with the silver underneath.
Tree of Life Version   
So Joshua sent messengers who ran to the tent, and behold, it was buried in his tent with the silver underneath it.
Revised Standard Version   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
New International Reader's Version   
So Joshua sent some messengers. They ran to Achan’s tent. And there was everything, hidden in his tent! The silver was on the bottom.
BRG Bible   
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
Complete Jewish Bible   
Y’hoshua sent messengers, who ran to the tent. It was all there, hidden in his tent, including the silver underneath.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent with the silver underneath.
Orthodox Jewish Bible   
So Yehoshua sent malachim, and they ran unto the ohel; and, hinei, it was hid in his ohel, and the kesef under it!
Names of God Bible   
Joshua sent messengers, and they ran to the tent. The loot was buried inside with the silver beneath it.
Modern English Version   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent. There it all was hidden in the ground with the silver underneath.
Easy-to-Read Version   
So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.
International Children’s Bible   
So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.
Lexham English Bible   
Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there they were, hidden in his tent, and the silver was under it.
New International Version - UK   
So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and there it was, hidden in his tent, with the silver underneath.