surgensque diluculo recensuit socios et ascendit cum senioribus in fronte exercitus vallatus auxilio pugnatorum
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua rose up early in the morning and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
And rising early in the morning, he mustered his soldiers, and went up with the ancients in the front of the army environed with the aid of the fighting men.
And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Joshua got up early in the morning and assembled the troops. Then he and the leaders of Israel led the army to Ai.
Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the troops up to Ai.
In the morning, Joshua got up early, mustered his army, and set off for Ai, accompanied by the elders of Israel in full view of the army.
Bright and early the next morning Joshua gathered the army, and he and the leaders of Israel marched at the head of it to Ai.
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai.
Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel.
And Joshua rose early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Early the next morning, Joshua took the army to march towards Ai. He and the leaders of Israel marched in front.
And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;
Joshua got up early in the morning and gathered the people. Then he went up with the leaders of Israel in front of the people to Ai.
In the morning, Joshua rose early and roused the people, and he and the elders went on to Ai in front of the people.
Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel,
Early the next morning Joshua mustered the people, and he and the elders of Israel marched off before them to Ai.
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
And Joshua rose up early in the morning and numbered the people and went up he and the elders of Israel, before the people against Ai.
Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the people up to Ai.
Joshua rose up early in the morning and mustered the men, and went up with the elders of Israel before the warriors to Ai.
Early the next morning Joshua gathered his men together. He and the older leaders of Israel led them up to Ai.
Joshua was up early in the morning and mustered his army. He and the leaders of Israel led the troops to Ai. The whole army, fighting men all, marched right up within sight of the city and set camp on the north side of Ai. There was a valley between them and Ai. He had taken about five thousand men and put them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. They were all deployed, the main army to the north of the city and the ambush to the west. Joshua spent the night in the valley.
Joshua got up early in the morning, and he mustered the people. Then he went up—he and the elders of Israel—leading the main force of the people to Ai.
In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
Early in the morning Joshua got up and called the soldiers together. Then he and the leaders of Israel led them to Ai.
And he rose (up) early, and numbered his fellows, and he went up with the elder men in the front of the host (and he went up with the elders at the front of the army), and was compassed with the help of (his) fighters.
Early the next morning he got his troops ready to move out, and he and the other leaders of Israel led them to Ai.
And Joshua arose early in the morning and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
In the morning Joshua rose early and mustered the people and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
Joshua got up early in the morning and mustered the people. Then he and the elders of Israel went up in front of the people to Ai.
Now Joshua got up early in the morning and assembled the people, and went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Early the next morning Joshua mustered the army and went up to Ai at its head, with the elders of Israel.
Now Joshua got up early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Early the next morning Joshua ·gathered his men together [mustered the army]. He and the ·older leaders [elders] of Israel led them up to Ai.
Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people. He and the elders of Israel marched before the people to Ai.
And Joshua arose early in the morning and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
Early the next morning Joshua brought together his army. He and the leaders of Israel marched in front of them to Ai.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Y’hoshua got up early in the morning, mustered his men and went up to ‘Ai ahead of the people, he and the leaders of Isra’el .
In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
And Yehoshua rose up early in the boker, and mustered HaAm, and went up, he and the Ziknei Yisroel, before HaAm to Ai.
Joshua got up early in the morning and assembled the troops. Then he and the leaders of Israel led the army to Ai.
Joshua got up early in the morning and mustered the people. He and the elders of Israel went up before the people to Ai.
Early the next morning Joshua gathered the men together. Then Joshua and the leaders of Israel led the men to Ai.
Early the next morning Joshua gathered his men together. He and the older leaders of Israel led them to Ai.
Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people of Ai.
Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!