cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media erat
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew near, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew near, and came before the city, and camped on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
And all the people of war who were with him went up and drew near; and they came before the city and camped on the north side of Ai. Now a valley lay between them and Ai.
And all the people, even the people of war who were with him, went up and drew nigh, and came before the city and pitched camp on the north side of Ai. Now there was a valley between them and Ai.
And all the people, even the men of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
And all the people of war that were with him went up, and drew near, and came before the city; and they encamped on the north of Ai; and the valley was between them and Ai.
And when they were come, and were gone up over against the city, they stood on the north side of the city, between which and them there was a valley in the midst.
And all the people, even the men of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
All the troops with him marched until they were near the city. They camped north of Ai with the ravine between them and Ai.
All those who were with him went up and approached the city, arriving opposite Ai, and camped to the north of it, with a valley between them and the city.
The entire fighting force with him attacked, approaching the city, and camped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.
Then all the people of war who were with him went up and drew near and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.
The entire force that was with him marched up and approached the city and arrived in front of it. They set up camp north of Ai, with the valley between them and the city.
All the fighting men who were with Joshua marched in front of the town and camped on the north side of Ai, with a valley between them and the town.
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
All the people, even the men of war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.
The soldiers who were with Joshua marched up to the city. They stopped in front of it, on the north side. They put up their tents there, where there was a valley between them and the city.
and all the people of war who [are] with him have gone up, and draw nigh and come in over-against the city, and encamp on the north of Ai; and the valley [is] between him and Ai.
All the men of war who were with him went up and came to the front of the city. They stayed on the north side of Ai. There was a valley between him and Ai.
All the fighting men with him went up and moved in close to the city and set up camp in front and north of Ai, with a ravine between the camp and Ai.
and stopped at the edge of a valley north of the city. That night Joshua sent another five thousand men to join the troops in ambush on the west side of the city. He himself spent the night in the valley.
All of the soldiers who were with him went up and approached the city, drawing up in front of it. They pitched camp on the northern side of Ai, with the valley lying between them and Ai.
Then all the people of war who were with him went up and drew near and arrived in front of the city and camped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.
And all the people of war that were with him, went up, and drew near and came before the city and pitched camp on the north side of Ai; now there was a valley between them and Ai.
All the troops who were with him went up and approached the city, arriving opposite Ai, and camped to the north of it, with a valley between them and the city.
And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of [it], with a ravine between them and Ai.
All of the soldiers who were with Joshua marched up to Ai and stopped in front of the city and made camp north of it. There was a valley between them and the city.
Joshua was up early in the morning and mustered his army. He and the leaders of Israel led the troops to Ai. The whole army, fighting men all, marched right up within sight of the city and set camp on the north side of Ai. There was a valley between them and Ai. He had taken about five thousand men and put them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. They were all deployed, the main army to the north of the city and the ambush to the west. Joshua spent the night in the valley.
The whole military force that was with him went up and advanced. They arrived opposite the city, and they camped north of Ai. The valley was between Joshua and Ai.
All the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and camped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
The soldiers with him went toward the main entrance to the city and set up camp on the north side, with a valley between themselves and Ai.
And when they had come, and had gone up against the city, they stood at the north coast of the city, betwixt the which city and them a valley was in the midst. (And they came toward the city, and arrived at the north side of it, and there was a valley between them and the city.)
They set up camp in full view of the town, across the valley to the north.
And all the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
All the fighting men who were with him went up and drew near before the city and camped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
All the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and camped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
The entire army that was with him went up. They moved in close, in front of the city. Then they camped north of Ai, with the valley between them and Ai.
Then all the fighting men who were with him went up and advanced and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now there was a ravine between them and Ai.
And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
When all the troops he led were drawn up in position before the city, they pitched camp north of Ai, on the other side of the ravine.
Then all the people of war who were with him went up and approached, and arrived in front of the city; and they camped on the north side of Ai. And there was a valley between him and Ai.
All of the soldiers who were with Joshua marched up to Ai and stopped in front of the city and made camp north of it. There was a valley between them and the city.
All the people of war with him went up, advanced, and came in front of the city. They camped to the north of Ai, with a valley between him and Ai.
And all the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
The whole army that was with him marched up to the city. They stopped in front of it. They set up camp north of Ai. There was a valley between them and the city.
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
All the troops marching with him went up, advanced, arrived in front of the city and camped on the north side of ‘Ai, with a valley between him and ‘Ai.
All the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and camped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
And Kol HaAm HaMilchamah that were with him, went up, and drew near, and came before the Ir, and encamped on the north side of Ai; now there was the gey (valley) between them and Ai.
All the troops with him marched until they were near the city. They camped north of Ai with the ravine between them and Ai.
All the fighting men who were with him went up and drew near to the city. They camped north of Ai, and there was a valley between them and Ai.
All the soldiers who were with Joshua marched to Ai. They stopped in front of the city. The army made its camp north of the city. There was a valley between the army and Ai.
All of the soldiers who were with Joshua marched to Ai. They stopped in front of the city and made camp north of Ai. There was a valley between them and the city.
All the fighting men who were with him went up and drew near before the city and camped north of Ai; there was a valley between him and Ai.
The entire force that was with him marched up and approached the city and arrived in front of it. They set up camp north of Ai, with the valley between them and the city.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!